2025 Exhibitors Bio
ROTOMOD KAYAKS – DAG KAYAKS
ROTOMOD is a French SME, founded in 1973 in Lot et Garonne, specialising in PE rotational moulding. It’s main activity is the design, production and distribution of polyethylene canoes and kayaks under the RTM and DAG brands. Part of the business is devoted to production for a variety of customers in the agricultural, road and maritime signage, food-processing and lighting sectors.
ROTOMOD est une PME française, créée en 1973 en Lot et Garonne spécialisé dans le rotomoulage PE. L’activité principale est la conception, production et diffusion de canoës et kayaks en polyéthylène avec les marques RTM et DAG. Une partie de l’activité est consacrée à la production de donneurs d’ordres variés dans les domaines de l’agriculture, balisage routier et maritime, l’agroalimentaire, luminaires.
ROTOMOD ist ein französisches mittelständisches Unternehmen, das 1973 in Lot et Garonne gegründet wurde und auf PE-Rotationsguss spezialisiert ist. Die Hauptaktivität ist die Entwicklung, Herstellung und der Vertrieb von Kanus und Kajaks aus Polyethylen mit den Marken RTM und DAG. Ein Teil der Geschäftstätigkeit ist der Produktion für verschiedene Auftraggeber in den Bereichen Landwirtschaft, Straßen- und Schiffsmarkierungen, Lebensmittelindustrie und Beleuchtungskörper gewidmet.
For more info, visit: www.rtmkayaks.com
GUMOTEX
Traditional European brand of inflatable boats made from rubber textile material without PVC. Padlesport Product of the Year award winner (2019 Inflatable, 2020 Recreational, 2024 Inflatable). Anything you need for your adventures from a single kayak up to the raft 560 cm for a crew of 13. Inflate, enjoy!
Marque européenne traditionnelle de bateaux gonflables fabriqués à partir d’un matériau textile en caoutchouc sans PVC. Gagnant du prix Padlesport Product of the Year (2019 Inflatable, 2020 Recreational, 2024 Inflatable). Tout ce dont vous avez besoin pour vos aventures, du simple kayak au radeau de 560 cm pour un équipage de 13 personnes. gonflez, profitez !
Traditionelle europäische Marke für aufblasbare Boote aus Gummitextilmaterial ohne PVC. Preisträger des Padlesport-Produkts des Jahres (2019 Schlauchboot, 2020 Freizeitboot, 2024 Schlauchboot). Alles, was Sie für Ihre Abenteuer brauchen, vom Einzelkajak bis zum Floß 560 cm für eine 13-köpfige Crew. Aufblasen, genießen!
For more info, visit: gumotexboats.com
GATZ
Outstanding and well-thought-out canoes, built by canoeists for canoeists
Des canoës exceptionnels et bien pensés, construits par des canoéistes pour des canoéistes.
Hervorragende und gut durchdachte Kanus, gebaut von Kanuten für Kanuten
For more info, visit: gatz-kanus.de
F2
F2 is a renowned board sport brand established in 1979. As one of the leading and largest brands in the industry, F2 offers a wide range of sports equipment including Stand-Up Paddleboards, windsurfing gear, kiteboards, wing foils, and snowboards. Known for their sporty and innovative approach, F2 continues to set trends and lead advancements in the world of board sports.
F2 est une marque renommée de sports de glisse fondée en 1979. En tant que l’une des plus grandes marques de l’industrie, F2 propose une large gamme d’équipements sportifs, notamment des Stand-Up Paddleboards, du matériel de planche à voile, des kitesurfs, des wing foils et des snowboards. Connue pour son approche sportive et innovante, F2 continue de créer des tendances et de mener des avancées dans le monde des sports de glisse.
F2 ist eine renommierte Boardsportmarke, die 1979 gegründet wurde. Als eine der führenden und größten Marken in der Branche bietet F2 eine breite Palette an Sportgeräten, darunter Stand-Up-Paddleboards, Windsurfing-Ausrüstung, Kiteboards, Wing Foils und Snowboards. F2 ist bekannt für seinen sportlichen und innovativen Ansatz und setzt weiterhin Trends und ist führend in der Welt des Boardsports.
For more info, visit: www.f2boards.com
Level Six
At Level Six, our mission is to provide all those who love life on the water with passion and confidence in the gear they are using. We pride ourselves in making gear that allows people to experience the water in ways that they could not have otherwise. We are also innovating as a company to be more sustainable and attainable for anyone who loves to adventure on the water or those who aspire to it.
Chez Level Six, notre mission est de fournir à tous ceux qui aiment la vie sur l’eau la passion et la confiance dans le matériel qu’ils utilisent. Nous sommes fiers de fabriquer du matériel qui permet aux gens de vivre l’expérience de l’eau d’une manière qu’ils n’auraient pas pu avoir autrement. Nous innovons également en tant qu’entreprise afin d’être plus durable et accessible à tous ceux qui aiment l’aventure sur l’eau ou ceux qui y aspirent.
Bei Level Six ist es unsere Mission, all jenen, die das Leben auf dem Wasser lieben, Leidenschaft und Vertrauen in die Ausrüstung zu geben, die sie benutzen. Wir sind stolz darauf, Ausrüstung herzustellen, die es den Menschen ermöglicht, das Wasser auf eine Art und Weise zu erleben, die sie sonst nicht hätten erleben können. Wir sind auch als Unternehmen innovativ, um nachhaltiger und erschwinglicher für alle zu sein, die das Abenteuer auf dem Wasser lieben oder die es anstreben.
For more info, visit: levelsix.eu
NRS
NRS, zu 100 % im Besitz von Mitarbeitern, ist der weltweit führende Anbieter von Paddelsportausrüstung und -bekleidung. NRS wurde 1972 auf dem Fluss geboren und hat sich zu einer wichtigen Kraft in der Outdoor-Branche entwickelt, die unzählige Paddler, Rafter und Angler in den USA und auf der ganzen Welt von ihrem Hauptsitz in Moscow, Idaho, USA aus inspiriert und ausgestattet hat.
For more info, visit: nrs.com
Peak Paddlesports
Award-winning design, cutting-edge innovation & world-class paddlesport equipment in the heart of the Derbyshire Dales.
Preisgekröntes Design, bahnbrechende Innovationen und Paddelsportausrüstung von Weltklasse im Herzen der Derbyshire Dales.
For more info, visit: peakeu.eu
EVERMAX
TPU outdoor gear manufacturer, we focus on sustainable production methods, we use green energy to produce finished goods by Packraft, TPU Inflatable Kayak, Air Mattress, Airbed, and waterproof bags.
For more info, visit: evermaxeco.com
Vodak Sport
Czech enthusiastic paddlers built the company VODÁK Sport in May 1998. From this date do in VODÁK sport everything for paddlers. Shop, rental, school, and make small paddler gear. In 2005 started the production of life jackets and from this date, many new products were made. In the year 2020, we started the production of inflatable boats. The first product was a canoe for white water Rapid Wild, next a touring canoe Rapid Tramp, touring rafts: Alka 5 and Alka 7 and now preparing new inflatable kayaks. Our motto is ” Paddlers for Paddlers”
Tschechische begeisterte Paddler haben die Firma VODÁK Sport im Mai 1998 gegründet. Ab diesem Zeitpunkt wird in VODÁK Sport alles für Paddler gemacht. Shop, Vermietung, Schule, und machen kleine Paddler Ausrüstung. Im Jahr 2005 begann die Produktion von Schwimmwesten und ab diesem Zeitpunkt wurden viele neue Produkte hergestellt. Im Jahr 2020 begannen wir mit der Produktion von Schlauchbooten. Das erste Produkt war das Wildwasserkanu Rapid Wild, das nächste das Tourenkanu Rapid Tramp, Tourenflöße: Alka 5 und Alka 7 und jetzt bereiten wir neue aufblasbare Kajaks vor. Unser Motto ist „Paddler für Paddler“.
For more info, visit: vodak-sport.cz
PRIJON
Prijon is a manufacturer of whitewater, touring and sea kayaks, paddles and accessories. For more than 60 years, we have produced a wide range of sustainable kayaks and accessories in Rosenheim/Germany. We’re known for our blow moulding technology and unique HTP material, which has by far the highest strength values of all polyethylenes used in the kayak business.
Prijon ist ein Hersteller von Wildwasser-, Touren- und Seekajaks, Paddeln und Zubehör. Seit mehr als 60 Jahren produzieren wir in Rosenheim/Deutschland eine breite Palette von nachhaltigen Kajaks und Zubehör. Wir sind bekannt für unsere Blasformtechnologie und unser einzigartiges HTP-Material, das bei weitem die höchsten Festigkeitswerte aller in der Kajakbranche verwendeten Polyethylene aufweist.
For more info, visit: en.prijon.com
AQUADESIGN
Aquadesign was born in 1988 in the world of whitewater sports, building its expertise through rafting and canoe-kayak. Today, with this heritage, the brand offers a wide range of rafting, canoe-kayak, stand-up paddles, and equipment designed for adventure on all waters.
For more info, visit: Aquadesign
ABSTRACT
A French brand based in Provence, with a universe inspired by nature and travel; inflatable SUPs and canoes-kayaks delivered as complete packs (paddle, bag, pump, leash, fin), with models convertible into kayaks for versatile use.
Eine französische Marke mit Sitz in der Provence, inspiriert von Natur und Reisen; aufblasbare SUPs und Kanu-Kajaks, geliefert als Komplettpakete (Paddel, Tasche, Pumpe, Leash, Finne), mit Modellen, die in Kajaks umgewandelt werden können, um vielseitige Einsatzmöglichkeiten zu bieten.
For more info, visit: Abstract
LOZEN
French brand specialized in inflatable SUPs: a complete range from the 7’5 kids’ model to the 12’6 touring board for family-friendly and progressive use, with Light/Fusion dropstitch constructions and safety accessories for worry-free paddling.
Französische Marke, spezialisiert auf aufblasbare SUPs: vollständige Produktpalette vom 7’5 Kinderboard bis zum 12’6 Touring-Board für familienfreundliches und fortschreitendes Paddeln, mit Light/Fusion Dropstitch-Konstruktionen und Sicherheitszubehör für ein unbeschwertes Erlebnis auf dem Wasser. umgewandelt werden können, um vielseitige Einsatzmöglichkeiten zu bieten.
For more info, visit: Lozen
DELTA
Accessible and versatile SUPs designed for beginners and families, sold as complete packs; an all-round range focused on the best value for money.
Zugängliche und vielseitige SUPs, entwickelt für Einsteiger und Familien, verkauft als Komplettpakete; ein Allround-Angebot mit Fokus auf das beste Preis-Leistungs-Verhältnis.
For more info, visit: Delta
Dragorossi
Italian manufacturer of white water kayaks, slalom, polo, surf ski and sup.
Italienischer Hersteller von Wildwasserkajaks, Slalom, Polo, Surfski und Sup.
For more info, visit: dragorossi.com
Rainbow Kayaks
Italian manufacturer of sea kayaks, sit-on-top, canoes, recreational and Fishing.
Italienischer Hersteller von Seekajaks, Sit-on-Top, Kanus, Freizeitbooten und Angeln.
For more info, visit: rainbowkayaks.com
DesignKayaks
DesignKayaks is a premier sea kayak brand. Our commitment lies in crafting high-quality PE kayaks boasting a modern, eye-catching design that not only captivates the eye but also delivers great performance on the open waters.
DesignKayaks ist eine der führenden Seekajak-Marken. Unser Engagement liegt in der Herstellung von hochwertigen PE-Kajaks mit einem modernen, auffälligen Design, das nicht nur das Auge fesselt, sondern auch eine großartige Leistung auf dem offenen Wasser bietet.
For more info, visit: designkayaks.com
Hobie Europe
Since 1950, Hobie has challenged the limits of watersports and inspired a culture of ingenuity and craftsmanship that lives on today. Starting with surfboards and world class catamarans, to revolutionary pedal kayaks and stand up paddle boards, Hobie is driven by a passion for delivering the most advanced, enjoyable and accessible watersport products available.
Seit 1950 hat Hobie die Grenzen des Wassersports herausgefordert und eine Kultur des Erfindungsreichtums und der Handwerkskunst inspiriert, die bis heute anhält. Angefangen bei Surfbrettern und Weltklasse-Katamaranen bis hin zu revolutionären Tretkajaks und Stand Up Paddle Boards wird Hobie von der Leidenschaft angetrieben, die fortschrittlichsten, angenehmsten und zugänglichsten Wassersportprodukte zu liefern.
For more info, visit: hobie.com
RIDGESIDE
INGBO RIDGESIDE OUTDOORS CO., LTD was founded in 2013 in Ningbo, CHINA with a simple goal to make paddle sports accessible to experienced outdoor enthusiasts, Main products are rigid paddle board and kayak. Hope you can enjoy water sports with our product!
For more info, visit: ridgeside-paddle.com
Vaikobi
Vaikobi Ocean Performance was established in Sydney Australia in 2012, with a mission to increase performance and comfort on the water by creating the world’s most innovative technical apparel and accessories for ocean addicts worldwide. Everyone in our team shares a passion for the ocean and performance sports, and we are constantly striving to become the #1 brand of choice for anyone who loves the unbeatable feeling of catching that next wave or downwind ride.
For more info, visit: vaikobi.com
Pyranha Kayaks
Pyranha’s international team have been designing progressive whitewater kayaks, and building them from start to finish in the UK since 1971.
For more info, visit: pyranha.com
P&H Sea Kayaks
P&H build composite and polyethylene sea kayaks which are as beautiful, unique, and everlasting as the natural wonders you’ll explore with them – each one is made in the UK with passion and experience which dates back to 1968.
For more info, visit: phseakayaks.com
Venture Canoes & Kayaks
Venture focus on building canoes and kayaks which are fun, easy to use, and great value for money; #JustAddVenture
For more info, visit: venturekayaks.com
EGALIS
Founded in 1962, the company originally manufactured wooden oars, a valuable craft. The switch from wood to plastic products took place in the 1980s. Over the years, the production site has invested in plastics processing. TAHE OUTDOORS Cognac has the human and technical resources to offer the best products, adapted to different uses.
For more info, visit: taheoutdoors.com
RotoAttivo – Delsyk Design
Die Wurzeln des Familienunternehmens reichen bis ins Jahr 1949 zurück. Roto ist Europas führendes Unternehmen im Bereich des Rotationsgusses und stellt mehr als 4.000 verschiedene Produkte her. Die Verwendung von Verbundwerkstoffen sowie biologisch abbaubaren und recycelten Polymeren ermöglicht die Herstellung der komplexesten Produkte auf dem Markt. Kontinuierliche Innovation, neue Technologien und Materialien, die ROTO in Zusammenarbeit mit wissenschaftlichen Instituten, Universitäten und anderen Unternehmen entwickelt.
For more info, visit: rotoattivo.eu
SECUMAR
With far more than 60 years of experience, SECUMAR stands for the most innovative and high-quality products that have helped to become a leading position in this market. With the increasing wish for security, flexibility, and comfort SECUMAR has counted the trend without any compromises and has developed products for all kinds of paddlers. SECUMAR is the Winner of the Category “Innovation Award 2023” of the Paddle Sport Show in Lyon. Take the chance and visit us, the SECUMAR crew will be at your service at the Paddle Sport Show 2024, Stand A8.
Avec plus de 60 ans d’expérience, SECUMAR est synonyme des produits les plus innovants et de la plus haute qualité, ce qui lui a permis d’acquérir une position de leader sur ce marché. Avec le désir croissant de sécurité, de flexibilité et de confort, SECUMAR a compté la tendance sans aucun compromis et a développé des produits pour tous les types de pagayeurs. SECUMAR est le gagnant de la catégorie “Prix de l’innovation 2023” du salon Paddle Sport à Lyon. Saisissez votre chance et venez nous rendre visite, l’équipe SECUMAR sera à votre service au Paddle Sport Show 2024, Stand A8.
Mit weit über 60 Jahren Erfahrung steht SECUMAR für die innovativsten und hochwertigsten Produkte, die dazu beigetragen haben, eine führende Position in diesem Markt einzunehmen. Mit dem zunehmenden Wunsch nach Sicherheit, Flexibilität und Komfort hat SECUMAR den Trend kompromisslos aufgegriffen und Produkte für alle Arten von Paddlern entwickelt. SECUMAR ist der Gewinner der Kategorie “Innovation Award 2023” der Paddle Sport Show in Lyon. Nutzen Sie die Chance und besuchen Sie uns, die SECUMAR-Crew steht Ihnen auf der Paddle Sport Show 2024, Stand A8, zur Verfügung.
For more info, visit: secumar.com
Eco Kayak
We established the Eco Kayak brand to offer a solution in the touring kayak market that satisfies the needs of our customers and resellers alike. Eco Kayak offers extensively tested products from various manufacturers, providing one of the best price-to-value ratios on the market. All products are characterized by high equipment levels, reliability, and affordability. Our goal is to provide a solution for resellers who value EU inventory, fast delivery, low cost, and excellent price-to-value ratio. Our efforts are supported by our own retail experience, which has led Eco Kayak to become the most sought-after product in our market within a few years.
Nous avons créé la marque Eco Kayak pour offrir une solution sur le marché du kayak de randonnée qui réponde aux besoins de nos clients et de nos revendeurs. Eco Kayak propose des produits de différents fabricants ayant fait l’objet de tests approfondis, offrant ainsi l’un des meilleurs rapports qualité-prix du marché. Tous les produits se caractérisent par leur haut niveau d’équipement, leur fiabilité et leur prix abordable. Notre objectif est de fournir une solution aux revendeurs qui apprécient les stocks européens, les livraisons rapides, les faibles coûts et l’excellent rapport qualité-prix. Nos efforts sont soutenus par notre propre expérience de la vente au détail, qui a conduit Eco Kayak à devenir le produit le plus recherché sur notre marché en quelques années.
Wir haben die Marke Eco Kayak gegründet, um auf dem Tourenkajakmarkt eine Lösung zu bieten, die den Bedürfnissen unserer Kunden und Wiederverkäufer gleichermaßen gerecht wird. Eco Kayak bietet umfangreich getestete Produkte verschiedener Hersteller an, die eines der besten Preis-Leistungs-Verhältnisse auf dem Markt bieten. Alle Produkte zeichnen sich durch ein hohes Ausstattungsniveau, Zuverlässigkeit und Erschwinglichkeit aus. Unser Ziel ist es, eine Lösung für Wiederverkäufer zu bieten, die Wert auf EU-Bestand, schnelle Lieferung, niedrige Kosten und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis legen. Unterstützt werden unsere Bemühungen durch unsere eigene Erfahrung im Einzelhandel, die dazu geführt hat, dass Eco Kayak innerhalb weniger Jahre zum begehrtesten Produkt auf unserem Markt geworden ist.
For more info, visit: ecokayak.eu
Aqua Bound & Bending Branches
As the world’s largest manufacturer of quality paddles, we make premium outdoor products worth bragging about. At our core, we are paddlers ourselves; we understand the difference quality gear makes in creating memorable outdoor experiences. We are masters of our craft, personifying integrity in every aspect of our business and consistently leaning forward through passion and innovation.
En tant que premier fabricant mondial de pagaies de qualité, nous fabriquons des produits de plein air haut de gamme dont il faut se vanter. Au cœur de notre activité, nous sommes nous-mêmes des pagayeurs ; nous comprenons la différence que fait un équipement de qualité pour créer des expériences mémorables en plein air. Nous sommes les maîtres de notre métier, personnifiant l’intégrité dans tous les aspects de notre activité et allant toujours de l’avant grâce à la passion et à l’innovation.
Als weltweit größter Hersteller von Qualitätspaddeln stellen wir Premium-Outdoor-Produkte her, mit denen es sich zu prahlen lohnt. Im Grunde sind wir selbst Paddler und wissen, welchen Unterschied hochwertige Ausrüstung bei der Schaffung unvergesslicher Outdoor-Erlebnisse macht. Wir sind Meister unseres Fachs, verkörpern Integrität in jedem Aspekt unseres Geschäfts und lehnen uns durch Leidenschaft und Innovation konsequent nach vorne.
For more info, visit: bendingbranches.com aquabound.com
EAST POLE PADDLES
East Pole Paddles specializes in researching and producing traditional wooden paddles. Various models of Greenland Paddles and Aleutian paddles bring us back to the roots of kayaking and provide us with more enjoyment of what kayaking is meant for.
East Pole Paddles est spécialisé dans la recherche et la production de pagaies traditionnelles en bois. Les différents modèles de pagaies groenlandaises et aléoutiennes nous ramènent aux racines du kayak et nous permettent de mieux apprécier ce pour quoi le kayak est fait.
East Pole Paddles hat sich auf die Erforschung und Herstellung von traditionellen Holzpaddeln spezialisiert. Verschiedene Modelle von Grönland-Paddeln und Aleuten-Paddeln bringen uns zurück zu den Wurzeln des Kajakfahrens und bieten uns mehr Freude an dem, wofür Kajakfahren gedacht ist.
For more info, visit: eastpolepaddles.com
JBAY.ZONE
JBAY.ZONE® produces and distributes inflatable Stand Up Paddle Boards designed by SUP fans for SUP fans, for all those who do not give up an early morning escape, for those who want to enjoy the sunset in the middle of the sea with their loved ones, and also for those who cannot wait to spend a weekend with friends enjoying the breathtaking view that a lake or a river can offer.
JBAY.ZONE® produit et distribue des Stand Up Paddle Boards gonflables conçus par des fans de SUP pour des fans de SUP, pour tous ceux qui ne renoncent pas à une escapade matinale, pour ceux qui veulent profiter du coucher de soleil au milieu de la mer avec leurs proches, et aussi pour ceux qui ne peuvent pas attendre de passer un week-end avec des amis en profitant de la vue à couper le souffle qu’un lac ou une rivière peut offrir.
JBAY.ZONE® produziert und vertreibt aufblasbare Stand Up Paddle Boards, die von SUP-Fans für SUP-Fans entwickelt wurden, für alle, die nicht auf einen Ausflug am frühen Morgen verzichten wollen, für diejenigen, die den Sonnenuntergang am Meer mit ihren Liebsten genießen wollen, und auch für diejenigen, die es nicht erwarten können, ein Wochenende mit Freunden zu verbringen und die atemberaubende Aussicht zu genießen, die ein See oder ein Fluss bieten kann.
For more info, visit: jbay.zone
K-Gear
Company has been established in Czechia in 1992 thanks to enthusiasm of freedom and passion about water sports. I wanted to be a maker of inflatable bags. Because I ´ve lost my first kayak on the river. I’ve used my experience from company TESLA and my university skills of physics. Now we are specialist of RF welding, laser cutting, high precision CNC sewing and warp knitting technology. All in one space, to be able made the best possible waterproof, rescue and inflatable equipment for you. We are the outdoor resistant elastic nets maker too.
La société a été créée en République tchèque en 1992 grâce à l’enthousiasme de la liberté et à la passion pour les sports nautiques. Je voulais devenir un fabricant de sacs gonflables. J’ai perdu mon premier kayak sur la rivière. J’ai mis à profit mon expérience au sein de l’entreprise TESLA et mes connaissances universitaires en physique. Aujourd’hui, nous sommes spécialisés dans la soudure par radiofréquence, la découpe au laser, la couture CNC de haute précision et la technologie du tricotage en chaîne. Tout cela dans un seul espace, afin de pouvoir fabriquer les meilleurs équipements imperméables, de sauvetage et gonflables possibles pour vous. Nous sommes également fabricants de filets élastiques résistants à l’extérieur.
Das Unternehmen wurde 1992 in der Tschechischen Republik gegründet, dank der Begeisterung für die Freiheit und der Leidenschaft für den Wassersport. Ich wollte ein Hersteller von aufblasbaren Taschen werden. Denn ich habe mein erstes Kajak auf dem Fluss verloren. Ich habe meine Erfahrungen aus der Firma TESLA und meine Universitätskenntnisse in Physik genutzt. Jetzt sind wir Spezialisten für Hochfrequenzschweißen, Laserschneiden, hochpräzises CNC-Nähen und Wirktechnologie. Alles in einem Raum, um die bestmögliche wasserdichte, Rettungs- und aufblasbare Ausrüstung für Sie herstellen zu können. Wir sind auch der Hersteller von elastischen Netzen für den Außenbereich.
For more info, visit: k-gear.com
KajakFreak
Kajak Freak is a well-known company that has specialised in sea kayaking and is now launching its own line of products. With over 150 items in their range, they strive to meet the specific needs of kayakers by offering quality products at competitive prices. As Danish kayak specialists, they listen to their customers and interact with them regularly in shop, by phone and online. Their aim is to make it easy and simple for their customers to get on the water. In addition to their online shop, Kajak Freak also has a multi-purpose centre with a test tank and workshop, making it the only place of its kind in Denmark. Their unique and authentic environment creates a special atmosphere for customers visiting their shop. Discover freedom on the water with Kajak Freak!
Kajak Freak est une entreprise renommée qui s’est spécialisée dans le kayak de mer et qui lance maintenant sa propre ligne de produits. Avec plus de 150 articles dans leur gamme, ils s’efforcent de répondre aux besoins spécifiques des kayakistes en proposant des produits de qualité à des prix compétitifs. En tant que spécialistes danois du kayak, ils sont à l’écoute de leurs clients et interagissent avec eux régulièrement en magasin, par téléphone et en ligne. Leur objectif est de rendre facile et simple l’accès à l’eau pour leurs clients. En plus de leur boutique en ligne, Kajak Freak dispose également d’un centre polyvalent avec un bassin d’essai et un atelier, ce qui en fait le seul endroit de ce genre au Danemark. Leur environnement unique et authentique crée une atmosphère particulière pour les clients qui visitent leur magasin. Avec Kajak Freak, découvrez la liberté sur l’eau!
Kajak Freak ist ein bekanntes Unternehmen, das sich auf den Seekajaksport spezialisiert hat und nun seine eigene Produktlinie auf den Markt bringt. Mit mehr als 150 Artikeln in ihrem Sortiment sind sie bestrebt, die spezifischen Bedürfnisse von Kajakfahrern zu erfüllen, indem sie Qualitätsprodukte zu wettbewerbsfähigen Preisen anbieten. Als dänische Kajakspezialisten haben sie ein offenes Ohr für ihre Kunden und stehen in regelmäßigem Kontakt mit ihnen im Geschäft, per Telefon und online. Ihr Ziel ist es, es ihren Kunden leicht und einfach zu machen, aufs Wasser zu gehen. Neben dem Online-Shop verfügt Kajak Freak auch über ein Mehrzweckzentrum mit Testtank und Werkstatt, das in seiner Art einzigartig in Dänemark ist. Die einzigartige und authentische Umgebung schafft eine besondere Atmosphäre für die Kunden, die das Geschäft besuchen. Entdecken Sie die Freiheit auf dem Wasser mit Kajak Freak!
For more info, visit: KajakFreak.dk
Kajak Pro
Family experience in kayaking sports and tourism has allowed to design a paddle for universal usage. Our company has been producing kayak paddles since 2016, from the idea through their actual implementation and retail and wholesale sale.
L’expérience familiale dans les sports de kayak et le tourisme a permis de concevoir une pagaie à usage universel. Notre entreprise produit des pagaies de kayak depuis 2016, de l’idée à la mise en œuvre et à la vente au détail et en gros.
Die Erfahrung der Familie im Kajaksport und im Tourismus führte zur Entwicklung eines universell einsetzbaren Paddels. Unser Unternehmen stellt seit 2016 Kajakpaddel her, von der Idee bis zur Umsetzung und zum Verkauf an den Einzel- und Großhandel.
For more info, visit: Kajak.pro
Kayak distribution
Empowering Dealers to Sell Extraordinary Experiences. At Kayak Distribution, we go beyond selling mere kayaks. We are dedicated to helping our dealers sell an extraordinary adventure—a journey that begins with the perfect vessel. By sharing our extensive knowledge, we empower our dealers to connect customers with more than just an object; we offer them the gateway to exhilarating exploration. Let’s sell remarkable experiences together.
Permettre aux distributeurs de vendre des expériences extraordinaires. Chez Kayak Distribution, nous allons au-delà de la vente de simples kayaks. Nous sommes déterminés à aider nos revendeurs à vendre une aventure extraordinaire – un voyage qui commence avec le bateau parfait. En partageant nos connaissances approfondies, nous permettons à nos revendeurs de mettre les clients en contact avec plus qu’un simple objet ; nous leur offrons la possibilité d’une exploration exaltante. Vendons ensemble des expériences remarquables.
Händler befähigen, außergewöhnliche Erlebnisse zu verkaufen. Bei Kayak Distribution gehen wir über den reinen Verkauf von Kajaks hinaus. Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, unseren Händlern zu helfen, ein außergewöhnliches Abenteuer zu verkaufen – eine Reise, die mit dem perfekten Boot beginnt. Indem wir unser umfangreiches Wissen weitergeben, befähigen wir unsere Händler, Kunden mit mehr als nur einem Objekt in Verbindung zu bringen; wir bieten ihnen das Tor zu aufregenden Entdeckungen. Lassen Sie uns gemeinsam außergewöhnliche Erlebnisse verkaufen.
For more info, visit: kayakdistribution.com
Lettmann
Lettmann Boats and Paddles focuses on sustainable, high-quality kayak production. Despite the environmental impact of manufacturing, they recycle all PE waste and use solar energy for 80% of their electricity. Most materials are sourced from Europe to minimize transport emissions. Their German headquarters employs experienced kayakers, ensuring top-notch products and customer service. While some production occurs in Poland, final inspections are done in Germany. Lettmann aims to inspire enthusiasm for kayaking with durable, innovative products and remains committed to sustainability and customer satisfaction through continuous improvement and direct engagement.
Lettmann Boats and Paddles se concentre sur la production de kayaks durables et de haute qualité. Malgré l’impact environnemental de la fabrication, l’entreprise recycle tous les déchets de PE et utilise l’énergie solaire pour 80 % de son électricité. La plupart des matériaux proviennent d’Europe afin de minimiser les émissions dues au transport. Le siège allemand de l’entreprise emploie des kayakistes expérimentés, ce qui garantit des produits et un service à la clientèle de premier ordre. Bien qu’une partie de la production ait lieu en Pologne, les inspections finales sont effectuées en Allemagne. Lettmann a pour objectif de susciter l’enthousiasme pour le kayak grâce à des produits durables et innovants et s’engage en faveur du développement durable et de la satisfaction des clients par le biais d’une amélioration continue et d’un engagement direct.
Lettmann Boats and Paddles konzentriert sich auf eine nachhaltige, hochwertige Kajakproduktion. Trotz der Umweltauswirkungen der Produktion werden alle PE-Abfälle recycelt und 80 % des Stroms wird mit Solarenergie erzeugt. Die meisten Materialien werden aus Europa bezogen, um die Transportemissionen zu minimieren. In der deutschen Hauptniederlassung arbeiten erfahrene Kajakfahrer, die erstklassige Produkte und einen erstklassigen Kundenservice gewährleisten. Während ein Teil der Produktion in Polen stattfindet, werden die Endkontrollen in Deutschland durchgeführt. Lettmann möchte mit langlebigen, innovativen Produkten die Begeisterung für den Kajaksport wecken und engagiert sich für Nachhaltigkeit und Kundenzufriedenheit durch kontinuierliche Verbesserung und direkte Beteiligung.
For more info, visit: lettmann.de
Sandiline
In the early 80s, my friends and I fell in love with windsurfing in Slovenia. As pioneers, we had strong determination but poor equipment. Wanting to surf beyond the few windy days in summer, we needed warm wetsuits, which were unavailable in our country and too expensive abroad. So, I decided to make our own. We bought neoprene, smuggled it across the border, and created our wetsuits. This necessity turned into a hobby and then a full-time occupation. Now, after over thirty years, passion still drives Sandiline. We develop and produce gear in Slovenia, designed by experts and tested by top athletes. Our dedication ensures that our gear is durable and great to wear, appreciated by both Olympic medalists and amateurs.
Au début des années 80, mes amis et moi sommes tombés amoureux de la planche à voile en Slovénie. En tant que pionniers, nous étions très déterminés mais mal équipés. Pour surfer au-delà des quelques jours de vent en été, nous avions besoin de combinaisons chaudes, qui n’étaient pas disponibles dans notre pays et trop chères à l’étranger. J’ai donc décidé de les fabriquer nous-mêmes. Nous avons acheté du néoprène, l’avons passé en contrebande à travers la frontière et avons créé nos combinaisons. Cette nécessité s’est transformée en passe-temps, puis en activité à plein temps. Aujourd’hui, après plus de trente ans, la passion est toujours le moteur de Sandiline. Nous développons et produisons des équipements en Slovénie, conçus par des experts et testés par des athlètes de haut niveau. Notre dévouement garantit que nos équipements sont durables et agréables à porter, appréciés tant par les médaillés olympiques que par les amateurs.
In den frühen 80er Jahren verliebten sich meine Freunde und ich in Slowenien in das Windsurfen. Als Pioniere waren wir sehr entschlossen, aber schlecht ausgerüstet. Um über die wenigen windigen Tage im Sommer hinaus surfen zu können, brauchten wir warme Anzüge, die es in unserem Land nicht gab und die im Ausland zu teuer waren. Also beschloss ich, sie selbst herzustellen. Wir kauften Neopren, schmuggelten es über die Grenze und stellten unsere Anzüge her. Aus der Notwendigkeit wurde ein Hobby und schließlich eine Vollzeitbeschäftigung. Heute, nach über dreißig Jahren, ist die Leidenschaft immer noch der Motor von Sandiline. Wir entwickeln und produzieren Ausrüstungen in Slowenien, die von Experten entworfen und von Spitzensportlern getestet wurden. Unsere Hingabe garantiert, dass unsere Ausrüstungen langlebig und angenehm zu tragen sind und sowohl von olympischen Medaillengewinnern als auch von Freizeitsportlern geschätzt werden.
For more info, visit: Sandiline.com
SI TECH
By tailoring garment functionality to you, we bring your outdoor experience closer to the elements. At SI TECH, we offer premium technology components designed for exceptional conditions, ensuring that no environment will hinder your adventure.
En adaptant la fonctionnalité des vêtements à vos besoins, nous rapprochons votre expérience du plein air des éléments. Chez SI TECH, nous proposons des composants technologiques haut de gamme conçus pour des conditions exceptionnelles, garantissant qu’aucun environnement n’entravera votre aventure.
Indem wir die Funktionalität der Kleidung auf Sie zuschneiden, bringen wir Ihr Outdoor-Erlebnis näher an die Elemente heran. Bei SI TECH bieten wir erstklassige Technologiekomponenten, die für außergewöhnliche Bedingungen entwickelt wurden und sicherstellen, dass keine Umgebung Ihr Abenteuer behindert.
For more info, visit: Sitech.se
Palm Equipment / VE Paddles / Islander kayaks/ Dagger kayaks
Palm Equipment is a family-owned business creating premium paddlesports gear from its UK and Vietnam facilities. Trusted by professionals and enthusiasts alike, Palm offers head-to-toe apparel and safety gear, premium VE composite paddles, versatile Islander recreation kayaks, and Dagger performance kayaks for Europe. Combining heritage, expertise, and cutting-edge design, Palm supports paddlers of all levels for a lifetime of paddling adventure.
Palm Equipment est une entreprise familiale qui conçoit de l’équipement haut de gamme pour les sports de pagaie depuis ses sites au Royaume-Uni et au Vietnam. Reconnue par les professionnels comme par les passionnés, Palm propose des vêtements et équipements de sécurité de la tête aux pieds, les pagaies haut de gamme VE en composite, les kayaks de loisir polyvalents Islander et les kayaks de performance Dagger pour l’Europe. Alliant héritage, expertise et design de pointe, Palm accompagne les pagayeurs de tous niveaux pour une vie entière d’aventures sur l’eau.
Palm Equipment ist ein familiengeführtes Unternehmen, das Premium-Ausrüstung für den Paddelsport in seinen Niederlassungen in Großbritannien und Vietnam herstellt. Von Profis wie auch von Enthusiasten geschätzt, bietet Palm Bekleidung und Sicherheitsausrüstung von Kopf bis Fuß, hochwertige VE-Composite-Paddel, vielseitige Islander-Freizeitkajaks sowie Dagger-Performance-Kajaks für Europa. Mit Tradition, Fachwissen und modernem Design unterstützt Palm Paddler aller Niveaus ein Leben lang auf ihren Abenteuern auf dem Wasser.
For more info, visit: palm.equipment
Kajak Sport
Kajak Sport specializes in designing and manufacturing top-quality components and accessories for the paddle sport industry. With over 35 years of experience, we have developed a versatile range of market-leading products that cater to the needs of paddling enthusiasts worldwide.
Kajak Sport se spécialise dans la conception et la fabrication de composants et d’accessoires de qualité supérieure pour l’industrie des sports de pagaie. Avec plus de 35 ans d’expérience, nous avons développé une gamme polyvalente de produits leaders sur le marché qui répondent aux besoins des amateurs de pagaie du monde entier.
Kajak Sport hat sich auf die Entwicklung und Herstellung von hochwertigen Komponenten und Zubehör für die Paddelsportindustrie spezialisiert. Mit über 35 Jahren Erfahrung haben wir ein vielseitiges Sortiment an marktführenden Produkten entwickelt, die den Bedürfnissen von Paddelfans auf der ganzen Welt gerecht werden.
For more info, visit: kajaksport
WONITAGO
WONITAGO is a rapidly developing brand producing kayaks, SUP, packraft but also other water sports products and accessories. With a professional R&D team, we are able to develop products that are expected and liked by consumers. We hope to help make outdoor life more fun.
WONITAGO est une marque en plein essor qui produit des kayaks, des SUP, des packrafts, mais aussi d’autres produits et accessoires de sports nautiques. Grâce à une équipe de recherche et développement professionnelle, nous sommes en mesure de développer des produits attendus et appréciés par les consommateurs. Nous espérons contribuer à rendre la vie en plein air plus amusante.
WONITAGO ist eine sich schnell entwickelnde Marke, die Kajaks, SUP, Packraft, aber auch andere Wassersportprodukte und Zubehör herstellt. Mit einem professionellen F&E-Team sind wir in der Lage, Produkte zu entwickeln, die von den Verbrauchern erwartet und geschätzt werden. Wir hoffen, dass wir dazu beitragen können, dass das Leben im Freien mehr Spaß macht.
EDDYLINE
Founded in 1971, Eddyline is a premier manufacturer of lightweight kayaks with over 50 years of craftsmanship excellence. Eddyline’s purpose is to build quality craft that inspire people to enjoy clean and healthy waterways safely. Eddyline is committed to building the highest quality products with meticulous attention to detail, continuously innovating to improve the comfort, performance, and reliability of our kayaks while being responsible citizens of our communities and planet.
Fondée en 1971, Eddyline est un fabricant de kayaks légers de premier plan, fort de plus de 50 ans d’excellence artisanale. La vocation d’Eddyline est de créer des embarcations de qualité qui inspirent les gens à profiter de voies navigables propres et saines, en toute sécurité. Eddyline s’engage à fabriquer des produits de la plus haute qualité avec une attention méticuleuse aux détails, en innovant continuellement pour améliorer le confort, les performances et la fiabilité de nos kayaks, tout en assumant pleinement notre responsabilité envers nos communautés et notre planète.
Gegründet im Jahr 1971 ist Eddyline ein führender Hersteller von leichten Kajaks mit über 50 Jahren handwerklicher Exzellenz. Das Ziel von Eddyline ist es, hochwertige Boote zu bauen, die Menschen dazu inspirieren, saubere und gesunde Gewässer sicher zu genießen. Eddyline verpflichtet sich, Produkte von höchster Qualität mit größter Sorgfalt im Detail herzustellen, kontinuierlich zu innovieren, um Komfort, Leistung und Zuverlässigkeit unserer Kajaks zu verbessern – und dabei verantwortungsbewusste Mitglieder unserer Gemeinschaften und unseres Planeten zu sein.
For more info, visit: Eddyline
Jackson Kayak
Founded in 2003 by legendary whitewater competitor Eric Jackson and passionate paddlers Tony Lunt and David Knight, Jackson Kayak emerged from a vision to revolutionize kayak design through real-world experience. Jackson Kayak transforms the insights of world-class athletes into industry-leading innovations, from groundbreaking whitewater designs to the game-changing Coosa fishing kayak that initiated the charge in the kayak fishing segment. Jackson Kayak remains driven by our core mission: to build products that allow our community to Pursue Joy Through Kayaking. Proudly Made in USA and family-owned, Jackson Kayak continues to be led by top performers who use our products every day, ensuring we know exactly how to improve them for paddlers at every level.
Fondée en 2003 par le légendaire compétiteur d’eau vive Eric Jackson et les passionnés Tony Lunt et David Knight, Jackson Kayak est née d’une vision : révolutionner le design des kayaks grâce à l’expérience de terrain. Jackson Kayak transforme les connaissances des athlètes de classe mondiale en innovations de pointe, allant des modèles d’eau vive révolutionnaires au Coosa, kayak de pêche emblématique qui a lancé le segment du kayak de pêche. Jackson Kayak reste fidèle à sa mission : créer des produits qui permettent à notre communauté de Poursuivre la Joie à travers le Kayak. Fièrement Made in USA et détenue par une famille, Jackson Kayak continue d’être dirigée par des athlètes de haut niveau qui utilisent nos produits chaque jour, garantissant ainsi que nous savons exactement comment les améliorer pour les pagayeurs de tous niveaux.
Gegründet im Jahr 2003 vom legendären Wildwasser-Wettkämpfer Eric Jackson sowie den passionierten Paddlern Tony Lunt und David Knight, entstand Jackson Kayak aus der Vision, Kajakdesign durch echte Erfahrung neu zu definieren. Jackson Kayak verwandelt das Know-how von Weltklasse-Athleten in führende Innovationen der Branche – von bahnbrechenden Wildwasser-Designs bis hin zum Coosa, dem wegweisenden Angelkajak, das das Segment des Kajakfischens ins Rollen brachte. Jackson Kayak bleibt unserer Kernmission treu: Produkte zu entwickeln, die unserer Community ermöglichen, Freude durch Kajakfahren zu erleben. Stolz Made in USA und familiengeführt, wird Jackson Kayak weiterhin von Spitzenathleten geleitet, die unsere Produkte täglich nutzen und so genau wissen, wie sie für Paddler auf jedem Niveau verbessert werden können.
For more info, visit: Jackson Kayak
Werner Paddles
Werner Paddles has been crafting premium paddles since 1965, when founder Werner Furrer Sr. built his first paddle for his growing family’s kayaking adventures. From those humble garage beginnings, Werner Paddles has evolved into a leader in paddle innovation, combining engineering excellence with handcrafted quality. We take pride in our Made in USA heritage, sustainable practices, and commitment to our community. Whether you’re enjoying flat water with family or tackling Class V rapids, Werner Paddles delivers Ultimate Paddle Performance through continuous innovation and meticulous attention to function, ergonomics, durability, and beauty.
Depuis 1965, Werner Paddles fabrique des pagaies haut de gamme, depuis que son fondateur, Werner Furrer Sr., a construit sa première pagaie pour les aventures en kayak de sa famille grandissante. De ces débuts modestes dans un garage, Werner Paddles est devenu un leader de l’innovation en matière de pagaies, alliant excellence technique et qualité artisanale. Nous sommes fiers de notre héritage Made in USA, de nos pratiques durables et de notre engagement envers notre communauté. Que vous profitiez d’une sortie familiale en eau calme ou que vous affrontiez des rapides de classe V, Werner Paddles offre la performance ultime grâce à une innovation continue et une attention minutieuse portée à la fonction, à l’ergonomie, à la durabilité et à l’esthétique.
Seit 1965 stellt Werner Paddles Premium-Paddel her – damals baute Gründer Werner Furrer Sr. sein erstes Paddel für die wachsenden Kajakabenteuer seiner Familie. Aus diesen bescheidenen Anfängen in einer Garage entwickelte sich Werner Paddles zu einem führenden Unternehmen in der Paddel-Innovation, das technische Exzellenz mit handwerklicher Qualität verbindet. Wir sind stolz auf unser Made in USA-Erbe, nachhaltige Praktiken und unser Engagement für die Gemeinschaft. Ob auf ruhigem Wasser mit der Familie oder in wuchtigen Wildwasser-Strecken der Klasse V – Werner Paddles liefert „Ultimate Paddle Performance“ durch kontinuierliche Innovation und höchste Sorgfalt bei Funktion, Ergonomie, Haltbarkeit und Schönheit.
For more info, visit: Werner Paddles
EXO Kayak
Exo kayak: over 20 years’ experience in plastic rotational moulding. Exo Kayak has a technical department that develops all new models using cutting-edge technology, 3D modelling programmes and computerised numerical control mould making. It has almost 20 years’ experience in the world of kayaking! The technical feedback provided by our team of world-renowned kayak ambassadors enables us to create sophisticated, cutting-edge models with very low margins of error, leading to new shapes that are much appreciated by beginners and experienced paddlers alike.
Exo kayak : plus de 20 ans d’expériences dans le rotomoulage du plastique. L’entreprise Exo Kayak est doté d’un service technique qui développe tous les nouveaux modèles avec des technologies de pointe, à l’aide de programmes de modélisation 3D et de fabrication de moules à commande numérique informatisée. Elle dispose d’une expérience de près de 20 ans du monde du kayak ! Les retours techniques fournies par notre équipe de kayakistes ambassadeurs, à la renommée mondiale, permettent de créer des modèles sophistiqués et à la pointe des nouveautés avec de très faibles marges d’erreur, menant à des nouvelles formes très appréciées des débutants comme des confirmés.
Exo kayak: über 20 Jahre Erfahrung im Rotationsformen von Kunststoffen. Die Firma Exo Kayak verfügt über eine technische Abteilung, die alle neuen Modelle mithilfe modernster Technologien entwickelt, mithilfe von 3D-Modellierungsprogrammen und computergesteuerten CNC-Formenbauprogrammen. Sie verfügt über fast 20 Jahre Erfahrung in der Welt des Kajaksports! Das technische Feedback unseres weltberühmten Teams von Kajak-Botschaftern ermöglicht es, ausgeklügelte und topaktuelle Modelle mit sehr geringen Fehlerquoten zu entwickeln, die zu neuen Formen führen, die sowohl von Anfängern als auch von Fortgeschrittenen sehr geschätzt werden.
For more info, visit: EXO Kayak
TIP
Tip is the European leader in industrial marking with 40 years of expertise and innovation. Our ROTO-TRANSTIP® technology enables in’Mold, on’Mold and post’Mold applications for rotational moulding, depending on customer requirements.
Tip sérigraphie, leader européen du marquage industriel, 40 ans d’expertise et d’innovations. Notre technologie ROTO-TRANSTIP® permet des applications in’Mold, on’Mold et post Mold pour le monde du rotomoulage, en fonction des exigences clients.
Tip Siebdruck, europäischer Marktführer für industrielle Markierungen, 40 Jahre Expertise und Innovationen. Unsere ROTO-TRANSTIP® Technologie ermöglicht in’Mold, on’Mold und post Mold Anwendungen für die Welt des Rotationsformens, je nach Kundenanforderungen.
For more info, visit: TIP
Valley Sea Kayaks
The year is 1959 and Ken Taylor was in Greenland to study it’s people and in particular the kayak hunting that was then, still part of their traditional way of life. Whilst there, he drew and studied many of their traditional hunting kayaks, as a kayaker himself, he always intended returning home with one of these and it was Emmanuele who produced that kayak. If Ken had based himself in a different part of Greenland and used a different kayak builder, the style of the sea kayaks we paddle today might well have been subtly different. This, because different areas and different hunting requirements, resulted in different ‘local’ styles of kayak. However he was based in Igdlorssuit and Ken’s kayak, made to the local design by Emmanuele Korneliusen, eventually went on to shape a company that wasn’t yet formed, Valley, not only that but also the design of the sea kayaks, many of us use recreationally today.
Nous sommes en 1959 et Ken Taylor se trouve au Groenland pour étudier ses habitants et en particulier la chasse en kayak qui faisait alors partie de leur mode de vie traditionnel. Pendant son séjour, il dessine et étudie de nombreux kayaks de chasse traditionnels. Étant lui-même kayakiste, il a toujours eu l’intention de rentrer chez lui avec l’un de ces kayaks et c’est Emmanuele qui a produit ce kayak. Si Ken s’était installé dans une autre région du Groenland et avait fait appel à un autre constructeur de kayaks, le style des kayaks de mer que nous pagayons aujourd’hui aurait pu être subtilement différent. En effet, les différentes régions et les différents besoins en matière de chasse ont donné naissance à différents styles de kayaks “locaux”. Cependant, il était basé à Igdlorssuit et le kayak de Ken, fabriqué selon le modèle local par Emmanuele Korneliusen, a fini par façonner une entreprise qui n’avait pas encore été créée, Valley, mais aussi le modèle des kayaks de mer que beaucoup d’entre nous utilisent aujourd’hui à des fins récréatives.
Wir schreiben das Jahr 1959 und Ken Taylor war in Grönland, um die Menschen dort zu studieren und insbesondere die Kajakjagd, die damals noch Teil ihrer traditionellen Lebensweise war. Während seines Aufenthalts zeichnete und studierte er viele ihrer traditionellen Jagdkajaks. Da er selbst Kajakfahrer war, wollte er immer mit einem dieser Kajaks nach Hause zurückkehren, und es war Emmanuele, der dieses Kajak herstellte. Hätte sich Ken in einem anderen Teil Grönlands niedergelassen und mit einem anderen Kajakbauer gearbeitet, wäre der Stil der Seekajaks, die wir heute paddeln, vielleicht ganz anders ausgefallen. Das liegt daran, dass unterschiedliche Gebiete und unterschiedliche Jagdanforderungen zu unterschiedlichen “lokalen” Kajakstilen geführt haben. Er war jedoch in Igdlorssuit ansässig, und Kens Kajak, das von Emmanuele Korneliusen nach dem lokalen Design gebaut wurde, prägte schließlich ein Unternehmen, das noch nicht gegründet war, Valley, und nicht nur das, sondern auch das Design der Seekajaks, die viele von uns heute in der Freizeit nutzen.
For more info, visit: Valley Sea Kayaks
PLASTIMO
A real iconic brand in recreational boating, Plastimo contributes to safe and enjoyable sailing around the world, as a dependable crewmember for yachtsmen and a reliable partner to the boating industry. Building on the worldwide reputation of Plastimo compasses, lifejackets and liferafts, Plastimo also offers deck and mooring equipment and comfort on board appliances. These proprietary ranges are designed by Plastimo and carry the brand’s DNA. In addition, a careful selection of top specialist brands provide a consistent complement to our product line-up.
Véritable marque emblématique de la navigation de plaisance, Plastimo contribue à une navigation sûre et agréable dans le monde entier, en tant que membre d’équipage fiable pour les plaisanciers et partenaire fiable de l’industrie nautique. S’appuyant sur la réputation mondiale de ses compas, gilets et radeaux de sauvetage, Plastimo propose également des équipements de pont et d’amarrage ainsi que des appareils de confort à bord. Ces gammes exclusives sont conçues par Plastimo et portent l’ADN de la marque. En outre, une sélection minutieuse de marques spécialisées de premier plan complète de manière cohérente notre gamme de produits.
Plastimo ist eine echte Ikone in der Freizeitschifffahrt und trägt als zuverlässiges Besatzungsmitglied für Segler und als verlässlicher Partner der Bootsindustrie zu einem sicheren und angenehmen Segeln auf der ganzen Welt bei. Aufbauend auf dem weltweiten Ruf von Plastimo-Kompassen, -Rettungswesten und -Rettungsinseln bietet Plastimo auch Decks- und Festmacherausrüstungen sowie Komfortgeräte an Bord an. Diese firmeneigenen Produktreihen wurden von Plastimo entwickelt und tragen die DNA der Marke. Darüber hinaus bietet eine sorgfältige Auswahl von Top-Spezialmarken eine konsequente Ergänzung unseres Produktangebots.
For more info, visit: PLASTIMO
TYPHOON
Since its creation in 1947, Typhoon International has established itself as a world leader in the design and manufacture of personal protective equipment and technical clothing for aquatic and extreme activities. With over 70 years’ experience, Typhoon is renowned for innovations that push back the boundaries of performance and safety, offering unrivalled protection in the most demanding environments. Typhoon is renowned for its drysuits, lifejackets and technical survival clothing. Our drysuits, used by rescue professionals, military personnel and explorers, are renowned for their reliability and performance in extreme conditions. Typhoon equipment is designed to offer maximum protection while guaranteeing comfort and freedom of movement.
Depuis sa création en 1947, Typhoon International s’est imposée comme un leader mondial dans la conception et la fabrication d’équipements de protection individuelle et de vêtements techniques pour les activités aquatiques et extrêmes. Forte de plus de 70 ans d’expérience, Typhoon est reconnue pour ses innovations qui repoussent les limites de la performance et de la sécurité, offrant une protection inégalée dans les environnements les plus exigeants. Typhoon est notamment reconnu pour ses combinaisons étanches, gilets de sauvetage, et vêtements techniques de survie. Nos combinaisons étanches, utilisées par des professionnels du sauvetage, des militaires et des explorateurs, sont reconnues pour leur fiabilité et leur performance dans des conditions extrêmes. Les équipements Typhoon sont conçus pour offrir une protection maximale tout en garantissant confort et liberté de mouvement.
Seit seiner Gründung im Jahr 1947 hat sich Typhoon International als Weltmarktführer in der Entwicklung und Herstellung von persönlicher Schutzausrüstung und technischer Bekleidung für Wasser- und Extremaktivitäten etabliert. Mit über 70 Jahren Erfahrung ist Typhoon für seine Innovationen bekannt, die die Grenzen von Leistung und Sicherheit verschieben und unübertroffenen Schutz in den anspruchsvollsten Umgebungen bieten. Typhoon ist insbesondere für seine Trockentauchanzüge, Schwimmwesten und technische Überlebensbekleidung bekannt. Unsere Trockentauchanzüge, die von professionellen Rettungskräften, dem Militär und Forschern verwendet werden, sind für ihre Zuverlässigkeit und Leistung unter extremen Bedingungen bekannt. Die Ausrüstungen von Typhoon sind so konzipiert, dass sie maximalen Schutz bieten und gleichzeitig Komfort und Bewegungsfreiheit garantieren.
For more info, visit: TYPHOON
JOBE
Jobe is a well-established watersports brand, best known for its wakeboarding, waterskiing, paddleboarding and other watersports accessories. The brand is renowned for its innovative designs and advanced technologies that aim to improve the performance and comfort of water sports enthusiasts. Jobe stands out for its commitment to sustainability and the environment. The brand makes a point of integrating eco-responsible practices into its production processes. This includes using recycled materials and reducing manufacturing waste. Today, Jobe is a global brand, distributed in many countries and involved in water sports events.
Jobe est une marque bien établie dans le domaine des sports nautiques, connue principalement pour ses équipements de wakeboard, de ski nautique, de paddleboard et d’autres accessoires liés aux sports aquatiques. La marque est réputée pour ses designs innovants et ses technologies avancées qui visent à améliorer la performance et le confort des pratiquants de sports nautiques. Jobe se distingue par son engagement envers la durabilité et l’environnement. La marque met un point d’honneur à intégrer des pratiques écoresponsables dans ses processus de production. Cela inclut l’utilisation de matériaux recyclés et la réduction des déchets de fabrication. Aujourd’hui, Jobe est une marque mondiale, distribuée dans de nombreux pays et impliquée dans des événements de sports nautiques.
Jobe ist eine etablierte Marke im Wassersportbereich, die vor allem für ihre Wakeboard-, Wasserski-, Paddleboard- und andere Wassersportausrüstungen und -zubehör bekannt ist. Die Marke ist für ihre innovativen Designs und fortschrittlichen Technologien bekannt, die darauf abzielen, die Leistung und den Komfort von Wassersportlern zu verbessern. Jobe zeichnet sich durch sein Engagement für Nachhaltigkeit und Umweltschutz aus. Die Marke legt großen Wert darauf, umweltfreundliche Praktiken in ihre Produktionsprozesse zu integrieren. Dazu gehören die Verwendung von recycelten Materialien und die Reduzierung von Produktionsabfällen. Heute ist Jobe eine globale Marke, die in vielen Ländern vertrieben wird und an Wassersportveranstaltungen beteiligt ist.
For more info, visit: JOBE
MR7
Wir sind ein One-Stop-Shop für alle Markeninhaber und Neueinsteiger auf dem Markt. Unser Team trägt zur Wertschöpfung in der Lieferkette bei, indem es die geeigneten und zuverlässigen Hersteller auswählt, die Ihren Anforderungen entsprechen. Wir bieten Produktbeschaffungsdienste an, wir erstellen Muster (Prototypen), wir verhandeln Vertragsbedingungen und Lieferfristen, wir führen Qualitätskontrollen der Massenproduktion durch und wir können Transporte in die ganze Welt organisieren.
For more info, visit: Mister Seven
OPHION PADDLES
Bei Ophion Paddles entwickeln wir Hochleistungspaddel, um Ihre Leidenschaft zu unterstützen. Unsere individuell gestalteten und wunderschön handgefertigten Paddel werden aus den besten verfügbaren Materialien hergestellt. Wir bei Ophion Paddles sind stolz darauf, in Slowenien zu produzieren, nur einen Steinwurf entfernt vom atemberaubenden Soča-Fluss.
For more info, visit: Ophion Paddles
TRANS-E
Bei Trans-E schaffen wir eine neue und angenehme Welt des Wassersports. Wir stellen aufblasbare SUPs, aufblasbare Boote, Fitnessprodukte und mehr her. Wir sind ein Team der Generation nach den 80er-Jahren, sportbegeistert, voller Vitalität, neuer Ideen und Kreativität. Der High-End-Markt sowie ein gesunder und umweltfreundlicher Lebensstil sind unser Ziel. Wir bemühen uns, Wassersportprodukte in hoher Qualität herzustellen.
For more info, visit: Trans-E
HIKO
We are a family business born out of a love for paddling. Based in the Czech Republic, we continue to grow our home production in both size and technology. We design and build every product at Hiko with the following values in mind, in this order: function, durability, repairability, upcycling, and recycling.
Wir sind ein Familienunternehmen, das aus der Liebe zum Paddeln entstanden ist. Mit Sitz in der Tschechischen Republik erweitern wir unsere eigene Produktion kontinuierlich in Größe und Technologie. Wir entwerfen und fertigen jedes Produkt bei Hiko nach folgenden Werten, in dieser Reihenfolge: funktion, haltbarkeit, reparierbarkeit, upcycling und recycling.
For more info, visit: Hiko
ONLINE SEA KAYAKING & ONLINE WHITE WATER
Online Sea Kayaking and Online White Water are subscription-based platforms offering structured, progressive coaching for sea paddlers and white water kayakers of all levels. Each platform has an ever-growing library of high-quality video courses, featuring lessons filmed in stunning locations with drone, underwater, and slow-motion footage to clearly demonstrate every skill. Lessons are designed with clear progression, practical exercises, and focused learning in every module. Subscribers can ask questions, upload practice videos, receive unlimited feedback from our coaching team and get access to a supportive community of paddlers.
Online Sea Kayaking und Online White Water sind abonnementsbasierte Plattformen, die strukturiertes und fortschreitendes Coaching für Seekajakfahrer und Wildwasserkajakfahrer aller Niveaus anbieten. Jede Plattform verfügt über eine stetig wachsende Bibliothek hochwertiger Videokurse mit Lektionen, die an atemberaubenden Orten gefilmt wurden und Drohnen-, Unterwasser- sowie Zeitlupenaufnahmen enthalten, um jede Technik klar zu demonstrieren. Die Lektionen sind mit klarer Progression, praktischen Übungen und gezieltem Lernen in jedem Modul gestaltet. Abonnenten können Fragen stellen, Übungsvideos hochladen, unbegrenztes Feedback von unserem Trainerteam erhalten und Zugang zu einer unterstützenden Gemeinschaft von Paddlern bekommen.
For more info, visit: Online Sea Kayaking & Online White Water
EGGORY
Out here, the stars are clearer, the days slower, and life a little lighter. This is where EGGORY belongs with you.
Hier sind die Sterne klarer, die Tage langsamer und das Leben ein wenig leichter. Hier gehört EGGORY hin – zu Ihnen.
For more info, visit: Eggory
TO YOU
Weihai Toyou Outdoor has been a professional and experienced inflatable kayak and inflatable paddle board designer and supplier in China since 2019. We mainly focus on designing and manufacturing inflatable fishing kayaks with pedal drive and steering rudder in recent years, which has successfully attracted many customers all over the world.
Weihai Toyou Outdoor ist seit 2019 ein professioneller und erfahrener Designer und Anbieter von aufblasbaren Kajaks und aufblasbaren Paddleboards in China. In den letzten Jahren haben wir uns vor allem auf die Entwicklung und Herstellung von aufblasbaren Angelkajaks mit Pedalantrieb und Steueranlage konzentriert, was erfolgreich viele Kunden auf der ganzen Welt angezogen hat.
For more info, visit: To You
JAWS
JAWS develops high-performance packrafts designed for demanding users: guides, rental companies, specialist retailers and committed adventurers. Each model combines stability, maneuverability and sturdiness, with a modern design optimized for expeditions and technical environments. The brand stands out for its terrain-oriented approach, with innovative shapes, reliable construction and a constant focus on functionality. Models are tested in the Alps, Norway and on challenging multi-sport courses.
JAWS entwickelt leistungsstarke Packrafts für anspruchsvolle Nutzer: Guides, Verleihunternehmen, Fachhändler und engagierte Abenteurer. Jedes Modell vereint Stabilität, Wendigkeit und Robustheit mit einem modernen Design, das für Expeditionen und technische Umgebungen optimiert ist. Die Marke zeichnet sich durch ihren praxisorientierten Ansatz aus, mit innovativen Formen, zuverlässiger Konstruktion und einem ständigen Fokus auf Funktionalität. Die Modelle werden in den Alpen, in Norwegen und auf anspruchsvollen Multisport-Strecken getestet.
For more info, visit: Jaws
HOBKEY
At Hobkey, we craft detailed, durable keyrings inspired by the outdoor sports you love—whitewater kayaking, sea kayaking, stand-up paddleboarding, rafting, and canoeing. Whether it’s a Keyak, Supkey, or Keynoe, each piece lets you carry a piece of your passion wherever you go.
RAILBLAZA
We build the stuff we actually want to use. Rod holders that don’t let go. Mounts that take a beating. Packs, clips, and tie-downs that don’t just work—they work better. Gear designed by folks who live for this stuff, tested in the places we’d rather not tell you about, and made for anyone who believes that being outside is always worth it.
BLACK SPRING
Black Spring was founded out of a strong passion for creating reliable, well-designed touring kayaks. The team is experienced, the members are energetic, attention is given to every detail, and partnerships are open and collaborative.
BIO MATE
Charlie and Jane LTD are the designers and brand owners of the Mud Mate range of portable cleaning kits. Business owners and husband-and-wife team Nolan and Louise Freebury designed and developed the first Mud Mate brush kit in 2018, and since then have grown their portfolio of products to include Bio Mate, Golf Mate, Paw Mate, and Mud Mate Ultra, as well as the original Mud Mate. They are the current holders of the East Midlands Chamber Excellence in Innovation Award and are finalists in the Nottinghamshire Environment and Sustainability Awards. They are also the designers of the Kitsack range of sports bags and have a large laser engraving operation. Bio Mate is an award-winning portable cleaning kit for paddleboards, kayaks, and watersports equipment. Designed to be used by paddlers at the water’s edge to clean and dry watercraft before packing away, Bio Mate is perfect for getting rid of mud, sand, and dirt, as well as being an essential tool to manage biosecurity and prevent the spread of invasive non-native species between waterways. Partnered with Paddle UK, it is seen as a really easy and cost-effective way for paddlers to care for their kit and the waters they paddle in.
ZHIK
Zhik, an Australian-owned company, has been redefining performance on the water since 2003, earning a global reputation in elite sailing. Today, that same innovation powers our paddlesports range – gear engineered for the unique challenges of paddling. We proudly partner with Paddle Australia and Canoe Racing New Zealand, supplying technical apparel to their Olympic programs on the journey to LA 2028 across Sprint and Canoe Slalom. Developed alongside top athletes and built with cutting-edge technology, our apparel delivers comfort, durability, and performance in all conditions – supporting everyone from Olympic champions to everyday paddlers, whether you’re winning gold or racing your mates back to the beach or up the river.
LODESTONE LEASHES
Lodestone Leashes provide reliable, repeatable, automatic-release SUP leashes. Our leashes keep you attached to your board except when you need to release most, during leash entrapments.
WAVE SPORT
We’ve been living kayaking for 40 years… eating, sleeping, and breathing every second of it. Kayaking that frees our frantic minds from whatever’s happening back on land. We’ve chased new waves, new drops, and new experiences across the globe. For us and for our extended Wave Sport family, kayaking isn’t just about the destination. It’s about the journey: the memories made, the adventures shared, the friendships forged. We’ve spent four decades pushing, pulling, bending, and breaking ourselves to craft the best-performing kayaks on the planet… and yeah, we always manage to have some fun along the way.
PERCEPTION KAYAKS
Whether you are seeking added excitement for your exercise routine, a quality afternoon with the family, or the solitary adventure of a lifetime, Perception has the perfect kayak for your lifestyle and your weekend agenda. So, what are you waiting for? Start expanding your horizons in a simpler way, and write yourself a tale worth telling.
SIPABOARDS
SipaBoards is the world’s first electric, self-inflating stand-up paddleboard brand, pioneering innovation in water sports since 2014. Our boards combine cutting-edge technology with premium craftsmanship to make paddling easier, safer, and more fun for everyone.
MARCELLO
Marcello Outdoors have been involved in the paddleboard OEM & ODM manufacturing since 2010. Our Manufactory located in City Weihai, Province Shandong, China.
HANDELI
As a leading kayak manufacturer, we specialize in blow-molded kayaks and hybrid models, offering Original Equipment Manufacturer and Original Design Manufacturer solutions with flexible minimum order quantities and fast delivery.
IMMERSION RESEARCH
Who says you can’t make things like they used to? We started IR in 1997 on a home sewing machine in our basement, and before too long we were running a small sewing factory in a renovated high school. Since then, we’ve grown a lot, and we now work in great factories all over the world. Now, a time-trusted industry leader in paddlesports producing the highest quality technical outerwear — gear for paddlers, by paddlers. We’ve never forgotten where we came from, nor have we lost our passion for making great gear on our own. We continue to produce small batches of experimental gear, completely in-house in Hood River, Oregon.
WAVE DESIGN
WaveDesign – Carbon Paddle Solution. Designed for victory, made for comfort: Founded in 2011 in Rome, WaveDesign specializes in the design and production of high-performance carbon-fiber paddles. Our products are 100% prepreg carbon fiber, cured in autoclave for maximum strength, lightness, and reliability. This cutting-edge technology makes them a top competitive choice for racing, while also delivering excellent performance for touring and leisure. With advanced in-house production and proprietary blade technology, WaveDesign offers paddles that combine innovation, performance, and durability.
MELKER
Founded in 2015, Melker of Sweden aims to revolutionize the outdoor hardware industry offering sustainable, high-performance, sleek & stylish kayaks for an active and conscious lifestyle. Our approach involves continuous innovation and sustainable practices, ensuring our products not only meet user needs but also contribute positively to the planet. Central to our ethos is the joy of working with like-minded partners, friends, and family, as we strive to create a legacy for future generations and a sustainable, impactful business. We are in business to make a difference – having a great time doing it.
Fondée en 2015, Melker of Sweden a pour ambition de révolutionner l’industrie des équipements de plein air en proposant des kayaks durables, performants, élégants et stylés pour un mode de vie actif et conscient. Notre approche repose sur une innovation continue et des pratiques durables, afin que nos produits répondent non seulement aux besoins des utilisateurs mais contribuent également de manière positive à la planète. Au cœur de notre philosophie se trouve la joie de collaborer avec des partenaires, amis et proches partageant les mêmes valeurs, tout en œuvrant à créer un héritage pour les générations futures et une entreprise durable et impactante. Nous sommes en affaires pour faire la différence – et passer du bon temps en le faisant.
Gegründet im Jahr 2015 hat sich Melker of Sweden zum Ziel gesetzt, die Outdoor-Branche zu revolutionieren, indem wir nachhaltige, leistungsstarke, elegante und stilvolle Kajaks für einen aktiven und bewussten Lebensstil anbieten. Unser Ansatz basiert auf kontinuierlicher Innovation und nachhaltigen Praktiken, sodass unsere Produkte nicht nur die Bedürfnisse der Nutzer erfüllen, sondern auch einen positiven Beitrag für den Planeten leisten. Im Zentrum unserer Philosophie steht die Freude daran, mit gleichgesinnten Partnern, Freunden und Familienmitgliedern zusammenzuarbeiten, während wir ein Vermächtnis für zukünftige Generationen und ein nachhaltiges, wirkungsvolles Unternehmen schaffen. Wir sind im Geschäft, um etwas zu bewegen – und haben großen Spaß dabei.
ZEBEC
Our brands, Kxone and Zebec, are the specialised line for kayaks, SUP and Towerble boards from a South Korean manufacturer. Its boats are known for their design, manoeuvrability and the use of drop-stitch technology, which allows them to be inflated to higher pressures, improving the boat’s performance and stability. Europe office in Spain: Woosugn I.B. Europe, S.L.
Nos marques, Kxone et Zebec, sont la gamme spécialisée de kayaks, SUP et planches Towerble d’un fabricant sud-coréen. Leurs embarcations sont reconnues pour leur design, leur maniabilité et l’utilisation de la technologie drop-stitch, qui permet un gonflage à des pressions plus élevées, améliorant ainsi les performances et la stabilité du bateau. Bureau Europe en Espagne : Woosugn I.B. Europe, S.L.
Unsere Marken, Kxone und Zebec, sind die spezialisierte Linie für Kajaks, SUP und Towerble-Boards eines südkoreanischen Herstellers. Ihre Boote sind bekannt für ihr Design, ihre Manövrierfähigkeit und den Einsatz der Drop-Stitch-Technologie, die es ermöglicht, sie mit höherem Druck aufzupumpen, wodurch Leistung und Stabilität verbessert werden. Europa-Büro in Spanien: Woosugn I.B. Europe, S.L.
The Paddle People GmbH
The Paddle People GmbH is the Manufacturer / Distributor for several brands: We design and manufacture °hf Safety Equipment and Spraydecks. We distribute Astral PFD’s and Footwear, Watershed Bags, Lifesystems Kits, Three Waves Noseplugs and Ear Protection, and Handiworld Products.
The Paddle People GmbH est le fabricant / distributeur de plusieurs marques : nous concevons et fabriquons les équipements de sécurité et jupes de kayak °hf. Nous distribuons les gilets de sauvetage et chaussures Astral, les sacs Watershed, les kits Lifesystems, les pinces nasales et protections d’oreilles Three Waves, ainsi que les produits Handiworld.
Die Paddle People GmbH ist Hersteller / Distributor für mehrere Marken: Wir entwerfen und produzieren °hf-Sicherheitsausrüstung und Spritzdecken. Wir vertreiben Astral-Schwimmwesten und Schuhe, Watershed-Taschen, Lifesystems-Sets, Three Waves-Nasenklemmen und Ohrenschutz sowie Handiworld-Produkte.
For more info, visit: Paddlepeople.us
HF
For more than 30 years we have dedicated our time to design safety equipment for paddle ports. In contact with the best paddlers we develop functional equipment that excels worldwide on rivers, lakes and the sea. The performance of our products is proven by expeditions, professional users and in competitive sports. Every paddler who chooses one of our °hf products today benefits from all of these advantages.
Depuis plus de 30 ans, nous consacrons notre temps à concevoir des équipements de sécurité pour les sports de pagaie. En contact avec les meilleurs pagayeurs, nous développons un matériel fonctionnel qui s’impose sur les rivières, les lacs et en mer à travers le monde. Les performances de nos produits sont attestées par des expéditions, des utilisateurs professionnels et le sport de compétition. Chaque pagayeur qui choisit aujourd’hui l’un de nos produits °hf bénéficie de tous ces avantages.
Seit mehr als 30 Jahren widmen wir unsere Zeit der Entwicklung von Sicherheitsausrüstung für den Paddelsport. Im Austausch mit den besten Paddlern entwickeln wir funktionale Ausrüstung, die sich weltweit auf Flüssen, Seen und dem Meer bewährt. Die Leistungsfähigkeit unserer Produkte wird durch Expeditionen, professionelle Anwender und den Wettkampfsport bestätigt. Jeder Paddler, der sich heute für eines unserer °hf-Produkte entscheidet, profitiert von all diesen Vorteilen.
ASTRAL
We make the best PFDs and shoes for watersports. At Astral, our footwear and PFD designs are inspired by nature to be less toxic, higher performing, unique, and essential to enhance your natural experience.
Nous fabriquons les meilleurs gilets de sauvetage et chaussures pour les sports nautiques. Chez Astral, nos modèles de chaussures et de gilets sont inspirés par la nature afin d’être moins toxiques, plus performants, uniques et essentiels pour enrichir votre expérience au contact de l’eau.
Wir stellen die besten Schwimmwesten und Schuhe für Wassersport her. Bei Astral sind unsere Schuh- und Schwimmwesten-Designs von der Natur inspiriert, um weniger giftig, leistungsstärker, einzigartig und unverzichtbar zu sein, damit dein Naturerlebnis noch intensiver wird.
LIFESTYSTEMS
Waterproof first aid kits and other useful gear for watersports: Lifesystems’ products are British-designed and developed with cutting-edge materials and techniques. Every design has been deeply considered to help you get the best out of life’s adventures, no matter how big or small. As a team that experiences the urge to throw themselves headlong into adventure on a frequent basis, they know how to make kit that’s right for the job.
Trousse de premiers secours étanches et autres équipements utiles pour les sports nautiques : les produits Lifesystems sont conçus en Grande-Bretagne et développés avec des matériaux et des techniques de pointe. Chaque conception a été soigneusement étudiée pour vous aider à tirer le meilleur parti des aventures de la vie, grandes ou petites. En tant qu’équipe qui ressent fréquemment le besoin de se lancer tête baissée dans l’aventure, ils savent comment fabriquer un équipement adapté à la tâche.
Wasserdichte Erste-Hilfe-Sets und andere nützliche Ausrüstung für Wassersport: Die Produkte von Lifesystems sind britisch entworfen und mit modernsten Materialien und Techniken entwickelt. Jedes Design wurde sorgfältig durchdacht, um Ihnen zu helfen, das Beste aus den Abenteuern des Lebens herauszuholen, egal ob groß oder klein. Als ein Team, das häufig den Drang verspürt, sich kopfüber in Abenteuer zu stürzen, wissen sie, wie man Ausrüstung herstellt, die für die Aufgabe geeignet ist.
WATERSHED
Waterproof bags for the harshest environment. Don’t be afraid to wander. We’ll keep your gear dry.
Sacs étanches pour les environnements les plus extrêmes. N’ayez pas peur de vous aventurer. Nous garderons votre équipement au sec.
Wasserdichte Taschen für die härtesten Umgebungen. Hab keine Angst, dich hinauszuwagen. Wir halten deine Ausrüstung trocken.
THREE WAVES
Nose Plugs and ear Protection. practical and stylish paddling equipment. Nose clip for the toughest situations with very long lifespan and individual ear protection, earplugs, hearing protection to shape yourself…
Pinces-nez et protection des oreilles. Équipement pratique et élégant. Pince-nez pour les situations les plus difficiles avec une très longue durée de vie et protection individuelle des oreilles, bouchons d’oreilles, protection auditive à modeler soi-même…
Nasenklemmen und Ohrenschutz. Praktische und stilvolle Paddelausrüstung. Nasenklemme für die härtesten Situationen mit sehr langer Lebensdauer und individueller Ohrenschutz, Ohrstöpsel, Gehörschutz zum Selbstformen
HANDIWORLD
HandiWorld is a young dynamic company focused on bringing innovative ideas to both the global auto accessories and leisure markets. Our mantra is ‘more fun, less hassle…’. Our objective is to help you enjoy and maximise your precious leisure time with the minimum of fuss.
HandiWorld est une jeune entreprise dynamique axée sur l’apport d’idées innovantes aux marchés mondiaux des accessoires automobiles et des loisirs. Notre mantra est « plus de plaisir, moins de tracas… ». Notre objectif est de vous aider à profiter et à optimiser votre précieux temps de loisirs avec un minimum de complications.
HandiWorld ist ein junges, dynamisches Unternehmen, das sich darauf konzentriert, innovative Ideen sowohl in den globalen Automobilzubehör- als auch in den Freizeitmarkt einzubringen. Unser Mantra lautet „mehr Spaß, weniger Aufwand…“. Unser Ziel ist es, Ihnen zu helfen, Ihre kostbare Freizeit mit minimalem Aufwand zu genießen und optimal zu nutzen.
ELEMENT2
Element 2 is a leading German distributor specializing in the supply and distribution of high-quality kayaks and paddling equipment. Established with a focus on providing innovative and reliable outdoor gear, it has become a trusted name in the paddlesports industry, catering to both recreational paddlers and professional kayakers.
Element 2 est un distributeur allemand spécialisé dans la fourniture et la distribution de kayaks et d’équipements de haute qualité. Créée avec l’objectif de proposer du matériel de plein air innovant et fiable, Element 2 est devenue une référence dans l’industrie des sports de pagaie, s’adressant aussi bien aux pratiquants de loisir qu’aux kayakistes professionnels.
Element 2 ist ein führender deutscher Distributor, der sich auf die Lieferung und den Vertrieb von hochwertigen Kajaks und Paddelausrüstung spezialisiert hat. Mit dem Ziel gegründet, innovative und zuverlässige Outdoor-Ausrüstung bereitzustellen, hat sich Element 2 zu einem vertrauenswürdigen Namen in der Paddelsportbranche entwickelt und richtet sich sowohl an Freizeitpaddler als auch an professionelle Kajakfahrer.
Liquidlogic Kayaks
Liquidlogic was born on the river, with deep roots in whitewater paddling and a commitment to authentic fun. From world-class river runners to approachable recreational kayaks, we build boats that bring adventure, play, and exploration to paddlers of all levels.
Liquidlogic est née sur la rivière, avec des racines profondes dans le kayak d’eau vive et un engagement envers un plaisir authentique. Des kayaks de descente de rivière de classe mondiale aux modèles de loisirs accessibles, nous concevons des bateaux qui apportent aventure, jeu et exploration aux pagayeurs de tous niveaux.
Liquidlogic wurde am Fluss geboren, mit tiefen Wurzeln im Wildwasserpaddeln und einem Bekenntnis zu authentischem Spaß. Von erstklassigen Riverrunnern bis hin zu leicht zugänglichen Freizeitkajaks bauen wir Boote, die Paddlern aller Niveaus Abenteuer, Spiel und Entdeckung bieten.
Native Watercraft
Native Watercraft leads the way in pedal drive innovation, motorization, and on-water performance. Designed by anglers for anglers, our kayaks combine precision engineering with a passion for fishing, delivering a fun, capable, and reliable experience every time.
Native Watercraft est à la pointe de l’innovation en matière de systèmes à pédales, de motorisation et de performance sur l’eau. Conçus par des pêcheurs pour des pêcheurs, nos kayaks associent une ingénierie de précision à une passion pour la pêche, offrant à chaque sortie une expérience agréable, fiable et performante.
Native Watercraft ist führend in Pedalantriebs-Innovation, Motorisierung und Leistung auf dem Wasser. Entwickelt von Anglern für Angler, vereinen unsere Kajaks präzises Engineering mit Leidenschaft für das Angeln und bieten jedes Mal ein spaßiges, leistungsfähiges und zuverlässiges Erlebnis.
Hurricane Kayaks
Hurricane Kayaks offers a premium recreational experience with lightweight thermoform designs that are easy to paddle and transport. Blending luxury comfort with performance-oriented construction, our kayaks make every outing smooth, efficient, and enjoyable.
Hurricane Kayaks offre une expérience récréative haut de gamme grâce à des modèles thermoformés légers, faciles à pagayer et à transporter. Alliant confort luxueux et construction axée sur la performance, nos kayaks rendent chaque sortie fluide, efficace et agréable.
Hurricane Kayaks bietet ein erstklassiges Freizeiterlebnis mit leichten, thermoformgefertigten Designs, die sich leicht paddeln und transportieren lassen. Durch die Kombination von luxuriösem Komfort und leistungsorientierter Konstruktion machen unsere Kajaks jeden Ausflug sanft, effizient und angenehm.
Bonafide Fishing
Bonafide is built around one mission: creating the most stable, fishable, and riggable fishing kayaks on the market. Every design focuses on seamless integration with electronics and motorization, giving anglers a true platform for innovation and performance.
Bonafide s’articule autour d’une mission : créer les kayaks de pêche les plus stables, aménageables et personnalisables du marché. Chaque conception met l’accent sur une intégration fluide avec l’électronique et la motorisation, offrant aux pêcheurs une véritable plateforme d’innovation et de performance.
Bonafide basiert auf einer klaren Mission: die stabilsten, fischbarsten und am besten ausstattbaren Angelkajaks auf dem Markt zu entwickeln. Jedes Design konzentriert sich auf die nahtlose Integration von Elektronik und Motorisierung und bietet Anglern eine echte Plattform für Innovation und Leistung.
YakAttack
Born in a garage and built by anglers, YakAttack delivers precision-engineered kayak fishing accessories made in the USA. From mounts to gear tracks, our products solve real-world problems with rugged reliability.
Née dans un garage et créée par des pêcheurs, YakAttack propose des accessoires de kayak pêche conçus avec précision et fabriqués aux États-Unis. Des supports aux rails d’équipement, nos produits apportent des solutions concrètes avec une fiabilité à toute épreuve.
In einer Garage gegründet und von Anglern entwickelt – YakAttack liefert präzisionsgefertigtes Zubehör für das Kajakfischen, hergestellt in den USA. Von Halterungen bis zu Schienensystemen lösen unsere Produkte reale Probleme mit robuster Zuverlässigkeit.
Point65
Innovative, modular, and built for adventure – POINT 65 Sweden redefines paddling with kayaks that snap together and stand out. From solo expeditions to family outings, our award-winning designs offer unmatched flexibility, transportability, and performance.
Innovant, modulaire et conçu pour l’aventure – POINT 65 Sweden redéfinit le kayak avec des modèles qui s’assemblent et se démarquent. Des expéditions en solo aux sorties en famille, nos designs primés offrent une flexibilité, une transportabilité et des performances inégalées.
Innovativ, modular und für Abenteuer gebaut – POINT 65 Sweden definiert das Paddeln neu mit Kajaks, die sich zusammensetzen lassen und herausragen. Von Solo-Expeditionen bis zu Familienausflügen bieten unsere preisgekrönten Designs unvergleichliche Flexibilität, Transportierbarkeit und Leistung.
Baltic
Trusted by professionals and loved by recreational watersport enthusiasts, BALTIC Safety Products leads the way in lifejacket, buoyancy aid and floatation clothing design. With almost 50 years of Swedish craftsmanship, our gear combines comfort, durability, and certified protection—because safety should never compromise style and comfort.
Plébiscités par les professionnels et appréciés des passionnés de sports nautiques, BALTIC Safety Products ouvre la voie en matière de gilets de sauvetage, aides à la flottabilité et vêtements flottants. Forts de près de 50 ans de savoir-faire suédois, nos équipements allient confort, durabilité et protection certifiée — car la sécurité ne doit jamais se faire au détriment du style et du confort.
Von Profis geschätzt und von Freizeitsportlern geliebt – BALTIC Safety Products setzt Maßstäbe in der Entwicklung von Rettungswesten, Auftriebshilfen und Schwimmkleidung. Mit fast 50 Jahren schwedischem Handwerk vereinen unsere Produkte Komfort, Langlebigkeit und zertifizierten Schutz — denn Sicherheit darf niemals auf Kosten von Stil und Bequemlichkeit gehen.
Artic Watersport
Arctic Watersport Oy is a new and passionate brand in the paddlesports industry. While the name is new, we bring over 40 years of experience in composite kayak and canoe manufacturing and more than 10 years in rotomolding in Finland. Driven by a love for paddlesports and a commitment to nature, we operate an in-house recycling line that reuses scrap materials to create products for other industries, such as rotomolded tanks, covers, and components. This ensures that only first-grade materials go into our kayaks. We also offer subcontract production capabilities.
Arctic Watersport Oy est une nouvelle marque passionnée dans l’industrie du kayak et du canoë. Bien que le nom soit récent, nous disposons de plus de 40 ans d’expérience dans la fabrication en composite et de plus de 10 ans dans le rotomoulage en Finlande. Animés par notre passion pour le sport de pagaie et notre engagement envers la nature, nous exploitons une ligne de recyclage interne permettant de réutiliser les matériaux de rebut pour fabriquer des produits destinés à d’autres industries, comme des réservoirs rotomoulés, des capots ou d’autres pièces. Ainsi, seuls des matériaux de première qualité entrent dans la fabrication de nos kayaks. Nous proposons également des services de sous-traitance.
Arctic Watersport Oy ist eine neue, leidenschaftliche Marke in der Paddelsportbranche. Auch wenn der Name neu ist, verfügen wir über mehr als 40 Jahre Erfahrung in der Herstellung von Kajaks und Kanus aus Verbundwerkstoffen sowie über mehr als 10 Jahre Erfahrung im Rotationsformen in Finnland. Getrieben von unserer Leidenschaft für den Paddelsport und unserem Einsatz für die Natur betreiben wir eine eigene Recyclinganlage, die Restmaterialien wiederverwertet, um Produkte für andere Branchen wie rotomouldierte Tanks, Abdeckungen und weitere Bauteile herzustellen. Dadurch stellen wir sicher, dass für unsere Kajaks ausschließlich Materialien erster Qualität verwendet werden. Zudem bieten wir die Möglichkeit zur Auftragsfertigung.
IPAS for VIPs
IPAS for VIPs is an Intelligent Paddle Assistance System for Visually Impaired Persons. The app uses a specifically trained AI model to detect and analyze the position of the guide’s kayak. It generates different auditive cues for the orientation of the visually impaired paddler on the water. IPAS for VIPs enables visually impaired persons to pursue paddling in a solo kayak with a sighted guide as rehabilitation exercise, leisure activity or competitive sport. IPAS for VIPs offers national paddle associations, kayak schools and kayak clubs a smart and fun tool to implement inclusive paddle programs for visually impaired paddlers and to train more sighted paddlers to become a guide for Blind Kayaking.
IPAS for VIPs est un système intelligent d’assistance à la pagaie pour les personnes malvoyantes. L’application utilise un modèle d’IA spécialement entraîné pour détecter et analyser la position du kayak du guide. Elle génère différents signaux auditifs pour l’orientation du pagayeur malvoyant sur l’eau. IPAS for VIPs permet aux personnes malvoyantes de pratiquer le kayak en solo avec un guide voyant, que ce soit comme exercice de réinsertion, activité de loisir ou sport de compétition. IPAS for VIPs offre aux associations nationales de pagaie, aux écoles de kayak et aux clubs de kayak un outil intelligent et ludique pour mettre en œuvre des programmes de pagaie inclusifs pour les pagayeurs malvoyants et former davantage de pagayeurs voyants à devenir guides de kayak pour les personnes non voyantes.
IPAS für VIPs ist ein intelligentes Paddel-Assistenzsystem für sehbehinderte Menschen. Die App nutzt ein speziell trainiertes KI-Modell, um die Position des Kajaks des Guides zu erkennen und zu analysieren. Sie generiert verschiedene akustische Signale zur Orientierung des sehbehinderten Paddlers auf dem Wasser. IPAS für VIPs ermöglicht sehbehinderten Menschen das Paddeln im Einer-Kajak mit einem sehenden Guide als Rehabilitationsübung, Freizeitaktivität oder Wettkampfsport. IPAS für VIPs bietet nationalen Paddelverbänden, Kajakschulen und Kajakclubs ein intelligentes und unterhaltsames Tool, um inklusive Paddelprogramme für sehbehinderte Paddler umzusetzen und mehr sehende Paddler zu Guides im Blindenkajak auszubilden.
KAYAK UNLOCKED
We have all seen a revolution of performance boats. However part of our team comes from a kayak club with a long tradition of expedition where performance never was the priority. It was utility, comfort, and accessibility. Our goal is a category of “All-Mountain” as we laugh. We want to make boats that will not be the fastest, the most playful, or the most revolutionary. We want them to be easy, accessible and fun. Our first boat is the Playtypus – an all around half slice boat. Amazing for going down the river. Incredible for surfing. Playful if you want it.
Nous avons tous assisté à une révolution des kayaks de performance. Cependant, une partie de notre équipe vient d’un club de kayak avec une longue tradition d’expédition où la performance n’a jamais été la priorité. C’était l’utilité, le confort et l’accessibilité. Notre objectif est de créer une catégorie « All-Mountain », comme nous aimons en rire. Nous voulons fabriquer des kayaks qui ne seront pas les plus rapides, les plus joueurs ni les plus révolutionnaires. Nous voulons qu’ils soient faciles, accessibles et amusants. Notre premier modèle est le Playtypus – un kayak demi-slice polyvalent. Incroyable pour descendre la rivière. Fantastique pour le surf. Ludique si vous le souhaitez.
Wir haben alle eine Revolution der Performance-Kajaks erlebt. Ein Teil unseres Teams kommt jedoch aus einem Kajakverein mit einer langen Expeditionstradition, bei der Leistung nie im Vordergrund stand. Es ging um Nützlichkeit, Komfort und Zugänglichkeit. Unser Ziel ist eine Kategorie, die wir scherzhaft „All-Mountain“ nennen. Wir wollen Kajaks bauen, die nicht die schnellsten, die verspieltsten oder die revolutionärsten sind. Wir wollen, dass sie einfach, zugänglich und spaßig sind. Unser erstes Boot ist der Playtypus – ein vielseitiges Half-Slice-Kajak. Großartig für die Abfahrt auf dem Fluss. Unglaublich fürs Surfen. Spielerisch, wenn man es möchte.
JACKSON KAYAK EUROPE
We are bringing back legacy series from Jackson Kayak for some of your favourite boats of rockstar 3.0, shooting star, antix 1.0, zen 2.0. They come with club outfitting version, same style of outfitting as Jackson Kayak with simplified foam padding and footrest for affordable price all made in Poland.
Nous relançons la série mythique de Jackson Kayak avec certains de vos modèles préférés : Rockstar 3.0, Shooting Star, Antix 1.0 et Zen 2.0. Ces kayaks sont proposés avec la version Club Outfitting, le même style d’aménagement que Jackson Kayak mais avec un rembourrage en mousse et un cale-pieds simplifiés, le tout à un prix abordable et fabriqué en Pologne.
Wir bringen die series von Jackson Kayak zurück – mit einigen eurer Lieblingsboote: Rockstar 3.0, Shooting Star, Antix 1.0 und Zen 2.0. Sie sind mit der Club Outfitting-Version erhältlich, im gleichen Ausstattungsstil wie Jackson Kayak, jedoch mit vereinfachter Schaumstoffpolsterung und Fußstütze – zu einem erschwinglichen Preis und vollständig in Polen hergestellt.
BK KAJAK
We are proud producers of Jackson Kayak Europe, Unlocked Kayaks and Distributors of Jackson Kayak USA. In our offer you will find both the newest boats from Jackson Kayak and the legacy series to fit your budget. In our online shop we offer a variation of boats to fit every pocket and style. We can proudly ship the boat to anywhere in the Europe!
Nous sommes fiers de produire Jackson Kayak Europe, Unlocked Kayaks et d’être distributeurs de Jackson Kayak USA. Dans notre offre, vous trouverez aussi bien les tout derniers modèles de Jackson Kayak que les séries mythiques pour convenir à votre budget. Dans notre boutique en ligne, nous proposons une variété de kayaks pour tous les styles et toutes les bourses. Nous expédions fièrement nos bateaux partout en Europe !
Wir sind stolze Produzenten von Jackson Kayak Europe, Unlocked Kayaks und Distributoren von Jackson Kayak USA. In unserem Angebot finden Sie sowohl die neuesten Modelle von Jackson Kayak als auch die legendären Serien, passend zu jedem Budget. In unserem Onlineshop bieten wir eine große Auswahl an Kajaks für jeden Stil und jedes Budget. Wir versenden unsere Boote mit Stolz in ganz Europa!
CEKR
CEKR enhances paddling experiences through innovative engineering. CEKR’s line of paddles cover whitewater, touring and recreational paddling, with models in lightweight composite construction as well as robust nylon construction to choose from.
CEKR améliore l’expérience du pagayeur grâce à une ingénierie innovante. Sa gamme de pagaies couvre l’eau vive, le touring et la pratique récréative, avec des modèles disponibles en construction composite légère ainsi qu’en construction robuste en nylon.
CEKR verbessert das Paddelerlebnis durch innovative Technik. Die Produktlinie umfasst Paddel für Wildwasser, Touring und Freizeit, erhältlich sowohl in leichter Composite-Bauweise als auch in robuster Nylon-Konstruktion.
LEKKER
LEKKER Kayaks, founded by industry veteran Celliers Kruger, specializes in adventure, touring and whitewater kayaks. The range of sit-on-top and sit-inside kayaks are designed in South Africa and appreciated in many corners of the world.
LEKKER Kayaks, fondée par le vétéran de l’industrie Celliers Kruger, est spécialisée dans les kayaks d’aventure, de touring et d’eau vive. La gamme de kayaks sit-on-top et sit-inside est conçue en Afrique du Sud et appréciée dans de nombreuses régions du monde.
LEKKER Kayaks, gegründet vom Branchenveteranen Celliers Kruger, spezialisiert sich auf Abenteuer-, Touring- und Wildwasserkajaks. Die Palette an Sit-on-Top- und Sit-inside-Kajaks wird in Südafrika entwickelt und in vielen Teilen der Welt geschätzt.
KOBER
Kober Paddles, established in 1886, merges over a century of craftsmanship with advanced technologies like foam-core laminates, carbon composites, and ATT thermoplastics to create lightweight, high-performance paddles. Designed for everything from whitewater and touring to competition, Kober paddles offer exceptional durability, hydrodynamic efficiency, and ergonomic precision trusted by elite athletes and adventure paddlers worldwide.
Fondée en 1886, Kober Paddles allie plus d’un siècle de savoir-faire aux technologies de pointe comme les laminés à âme en mousse, les composites en carbone et les thermoplastiques ATT pour créer des pagaies légères et performantes. Conçues pour l’eau vive, la randonnée comme la compétition, les pagaies Kober offrent une durabilité exceptionnelle, une efficacité hydrodynamique et une précision ergonomique appréciées des athlètes d’élite comme des pagayeurs d’aventure dans le monde entier.
Kober Paddles, gegründet im Jahr 1886, verbindet über ein Jahrhundert Handwerkskunst mit modernsten Technologien wie Schaumkern-Laminaten, Carbonverbundstoffen und ATT-Thermoplasten, um leichte, leistungsstarke Paddel herzustellen. Entwickelt für Wildwasser, Touring und Wettkampf bieten Kober-Paddel außergewöhnliche Haltbarkeit, hydrodynamische Effizienz und ergonomische Präzision, auf die Eliteathleten und Abenteurer weltweit vertrauen.
MOLL
Founded in 1986 by Hartmut Moll, Moll Paddles has built its reputation on innovation, durability, and value. From pioneering RIM-paddle production to developing advanced technologies such as Titanal®, GFI-RIM, and the ATT-Cavity-System, Moll continues to create reliable, high-performance paddles at an accessible price. Today, as part of Kober & Moll, the brand combines tradition, modern engineering, and over 40 years of expertise to deliver paddles designed for demanding recreational paddlers and commercial users alike.
Fondée en 1986 par Hartmut Moll, Moll Paddles s’est forgée une réputation fondée sur l’innovation, la durabilité et l’accessibilité. De la production révolutionnaire de pagaies en RIM au développement de technologies avancées telles que Titanal®, GFI-RIM et le système ATT-Cavity, Moll continue de créer des pagaies fiables et performantes à un prix abordable. Aujourd’hui, en tant que partie de Kober & Moll, la marque associe tradition, ingénierie moderne et plus de 40 ans d’expertise pour offrir des pagaies conçues pour les pagayeurs exigeants et les utilisateurs professionnels.
Moll Paddles wurde 1986 von Hartmut Moll gegründet und hat sich durch Innovation, Langlebigkeit und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis einen Namen gemacht. Von der revolutionären RIM-Paddelproduktion bis hin zur Entwicklung moderner Technologien wie Titanal®, GFI-RIM und dem ATT-Cavity-System entwickelt Moll weiterhin zuverlässige, leistungsstarke Paddel zu einem fairen Preis. Heute, als Teil von Kober & Moll, verbindet die Marke Tradition, moderne Technik und über 40 Jahre Erfahrung, um Paddel für anspruchsvolle Freizeitpaddler und professionelle Anwender zu liefern.
VIBE KAYAKS
Vibe Kayaks helps you do more, catch more, and explore more with smartly designed kayaks and gear. Built for adventure and backed by a strong community, they make every day on the water unforgettable—No drama. Just adventure.
Vibe Kayaks vous aide à faire plus, à pêcher plus et à explorer plus grâce à des kayaks et équipements intelligemment conçus. Conçus pour l’aventure et soutenus par une communauté solide, ils transforment chaque journée sur l’eau en un moment inoubliable — sans complications, juste de l’aventure.
Vibe Kayaks hilft Ihnen, mehr zu erleben, mehr zu fangen und mehr zu entdecken – mit clever entwickelten Kajaks und Ausrüstung. Gebaut für Abenteuer und gestützt von einer starken Gemeinschaft machen sie jeden Tag auf dem Wasser unvergesslich — kein Drama, nur Abenteuer.
RIOT
Riot Kayaks makes durable sit-on-top, sit-inside and fishing kayaks built for adventurers who love to explore their way. With smart features and fair pricing, they make it easy to get the most out of every paddle—My Way.
Riot Kayaks fabrique des kayaks sit-on-top, sit-inside et de pêche durables, conçus pour les aventuriers qui aiment explorer à leur manière. Avec des fonctionnalités intelligentes et des prix équitables, ils permettent de profiter pleinement de chaque coup de pagaie.
Riot Kayaks baut langlebige Sit-on-Top-, Sit-Inside- und Angelkajaks für Abenteurer, die es lieben, auf ihre eigene Weise zu entdecken. Mit cleveren Features und fairen Preisen holen Sie aus jedem Paddelschlag das Beste heraus.
BOREAL DESIGN
BoréalDesign creates kayaks that blend stability, safety, and comfort, giving paddlers the freedom to explore with confidence and go beyond. Designed for those seeking a deeper connection with nature, their kayaks turn every journey into a truly immersive experience.
BoréalDesign crée des kayaks alliant stabilité, sécurité et confort, offrant aux pagayeurs la liberté d’explorer en toute confiance et d’aller plus loin. Conçus pour ceux qui recherchent une connexion plus profonde avec la nature, leurs kayaks transforment chaque sortie en une expérience véritablement immersive.
BoréalDesign entwickelt Kajaks, die Stabilität, Sicherheit und Komfort vereinen und Paddlern die Freiheit geben, mit Vertrauen zu erkunden und darüber hinauszugehen. Für alle, die eine tiefere Verbindung zur Natur suchen, machen diese Kajaks jede Tour zu einem wirklich intensiven Erlebnis.
CURRENT DESIGN
With over 40 years of craftsmanship, Current Designs builds kayaks that balance performance, safety, and comfort. Trusted for everything from long expeditions to casual days on the water, each one is a true work of art — made for life.
Avec plus de 40 ans de savoir-faire, Current Designs construit des kayaks qui allient performance, sécurité et confort. Fiables aussi bien pour de longues expéditions que pour de simples sorties sur l’eau, chacun est une véritable œuvre d’art — conçu pour durer toute une vie.
Mit über 40 Jahren Handwerkskunst baut Current Designs Kajaks, die Leistung, Sicherheit und Komfort in Einklang bringen. Vertraut für alles – von langen Expeditionen bis zu entspannten Tagen auf dem Wasser – ist jedes Kajak ein wahres Kunstwerk — gemacht fürs Leben.
AZUL
Azul Kayaks makes kayaking accessible for everyone with durable, easy-to-use sit-in and sit-on-top recreational kayaks. Perfect for beginners and experienced paddlers alike, Azul lets you embrace nature, create memories, and live your adventures.
Azul Kayaks rend le kayak accessible à tous avec des modèles sit-in et sit-on-top récréatifs, durables et faciles à utiliser. Parfaits aussi bien pour les débutants que pour les pagayeurs expérimentés, les kayaks Azul invitent à profiter de la nature, à créer des souvenirs et à vivre vos aventures.
Azul Kayaks macht Kajakfahren für alle zugänglich – mit langlebigen, einfach zu bedienenden Freizeitkajaks in Sit-in- und Sit-on-Top-Ausführung. Ideal für Einsteiger und erfahrene Paddler gleichermaßen, ermöglichen Azul-Kajaks es, die Natur zu genießen, Erinnerungen zu schaffen und Abenteuer zu erleben.
BELUGA OUTDOOR GEAR
Beluga Outdoor Gear is a top provider of high-quality kayak accessories for paddlers of all levels. From paddles and safety gear to sprayskirts, deck bags, and storage solutions, Beluga helps you enjoy every moment on the water—Gear Up.
Beluga Outdoor Gear est un fournisseur de premier plan d’accessoires de kayak de haute qualité pour les pagayeurs de tous niveaux. Des pagaies et équipements de sécurité aux jupes de kayak, sacs de pont et solutions de rangement, Beluga vous aide à profiter de chaque instant sur l’eau — Gear Up.
Beluga Outdoor Gear ist ein führender Anbieter von hochwertigem Kajakzubehör für Paddler aller Erfahrungsstufen. Von Paddeln und Sicherheitsausrüstung bis hin zu Spritzdecken, Deckbags und Aufbewahrungslösungen – Beluga sorgt dafür, dass Sie jeden Moment auf dem Wasser genießen können — Gear Up.
SPLASHROBE
SplashRobe produces 3-in-1 outdoor changing robes that are waterproof, windproof, and made from 100% recycled materials—perfect for swimmers, surfers, and outdoor adventurers. Uniquely, SplashRobe uses magnetic closure to ensure ease of use with cold hands.
SplashRobe fabrique des ponchos de change 3-en-1 pour l’extérieur, imperméables, coupe-vent et conçus à partir de matériaux 100 % recyclés — parfaits pour les nageurs, surfeurs et aventuriers en plein air. Particularité unique : SplashRobe utilise une fermeture magnétique qui facilite l’utilisation même avec les mains froides.
SplashRobe produziert 3-in-1 Outdoor-Umziehmäntel, die wasserdicht, winddicht und aus 100 % recycelten Materialien hergestellt sind — perfekt für Schwimmer, Surfer und Outdoor-Abenteurer. Einzigartig ist der magnetische Verschluss von SplashRobe, der die Handhabung auch mit kalten Händen erleichtert.
For more info, visit: Splashrobe
RESTUBE
Sometimes it takes a single moment to change everything. For Christopher, it was a kitesurfing accident in the open sea, a borderline dangerous situation that he survived and turned into his mission. As an engineer, he developed what would have given him security at the time: a system so compact it can always be with you, so light you forget it’s there—until the moment your life depends on it. In 2012, he founded RESTUBE with the aim of increasing safety in, on, and around the water for everyone. Today, more than 500,000 people worldwide trust this promise, and around 60 lives have already been saved thanks to RESTUBE. From that first life-saving product, RESTUBE is growing into a brand synonymous with one thing: safety for everyone in, on, and around the water.
Parfois, il suffit d’un seul moment pour que tout change. Pour Christopher, ce fut un accident de kitesurf en pleine mer, une situation limite dangereuse dont il est sorti vivant et qu’il a transformée en mission. En tant qu’ingénieur, il a développé ce qui lui aurait donné de la sécurité à l’époque : un système si compact qu’il peut toujours être à portée de main, si léger qu’on l’oublie, jusqu’au moment où la vie en dépend. En 2012, il a fondé RESTUBE avec l’objectif d’accroître la sécurité dans, sur et autour de l’eau pour tous. Aujourd’hui, plus de 500 000 personnes dans le monde font confiance à cette promesse, et environ 60 vies ont déjà été sauvées grâce à RESTUBE. À partir de ce premier produit qui sauve des vies, RESTUBE devient une marque synonyme d’une seule chose : la sécurité pour tous dans, sur et autour de l’eau.
Manchmal ist es dieser eine Moment, der alles verändert. Für Christopher war es ein Kitesurf-Unfall auf offener See, eine grenzwertig gefährliche Situation, die er überlebte und zu seiner Mission machte. Als Ingenieur entwickelte er das, was ihm damals Sicherheit gegeben hätte: ein System, so kompakt, dass man es immer bei sich tragen kann, so leicht, dass man es vergisst – bis zu dem Moment, in dem das Leben davon abhängt. 2012 gründete er RESTUBE mit dem Ziel, die Sicherheit im, auf und am Wasser für alle zu erhöhen. Heute vertrauen mehr als 500.000 Menschen weltweit auf dieses Versprechen, und rund 60 Menschen verdanken RESTUBE bereits ihr Leben. Aus dem ersten lebensrettenden Produkt wächst RESTUBE zu einer Marke heran, die mit einer Sache gleichgesetzt wird: Sicherheit für alle im, auf und am Wasser.
For more info, visit: Restube
JOY KAYAKS
Joy Kayaks designs and crafts lightweight, high-quality composite kayaks specifically for children—models like the Rocket and Apollo combine durable Kevlar-based construction with featherweight handling to help young paddlers build confidence on the water.
Joy Kayaks conçoit et fabrique des kayaks composites légers et de haute qualité spécialement destinés aux enfants. Des modèles comme le Rocket et l’Apollo associent une construction durable à base de Kevlar à une maniabilité ultralégère pour aider les jeunes pagayeurs à prendre confiance sur l’eau.
Joy Kayaks entwirft und fertigt leichte, hochwertige Composite-Kajaks speziell für Kinder. Modelle wie der Rocket und der Apollo verbinden eine langlebige, Kevlar-basierte Konstruktion mit federleichtem Handling, um jungen Paddlern zu mehr Selbstvertrauen auf dem Wasser zu verhelfen.
For more info, visit: Joy Kayaks
PELICAN
Pelican International is a Canadian company specializing in the design and manufacturing of high-quality, affordable kayaks, paddle boards, and other watersport products. With over 50 years of experience, Pelican is known for its durable, lightweight boats made using proprietary RAM-X™ materials.
Pelican International est une entreprise canadienne spécialisée dans la conception et la fabrication de kayaks, de planches à pagaie et d’autres produits de sports nautiques de haute qualité et abordables. Forte de plus de 50 ans d’expérience, Pelican est reconnue pour ses embarcations durables et légères fabriquées avec les matériaux exclusifs RAM-X™.
Pelican International ist ein kanadisches Unternehmen, das sich auf die Entwicklung und Herstellung hochwertiger, erschwinglicher Kajaks, Paddleboards und anderer Wassersportprodukte spezialisiert hat. Mit über 50 Jahren Erfahrung ist Pelican für seine langlebigen, leichten Boote bekannt, die aus den firmeneigenen RAM-X™-Materialien hergestellt werden.
For more info, visit: Pelican
ADVANCED ELEMENTS
Advanced Elements is a California-based company that specializes in innovative inflatable kayaks and paddling gear, blending performance and portability. Their products feature unique designs like built-in aluminum frames to enhance tracking and stability, making them a popular choice for recreational and adventure paddlers alike.
Advanced Elements est une entreprise californienne spécialisée dans les kayaks gonflables innovants et l’équipement de pagaie, alliant performance et portabilité. Leurs produits se distinguent par des conceptions uniques, comme des cadres en aluminium intégrés qui améliorent la trajectoire et la stabilité, ce qui en fait un choix prisé tant des pagayeurs de loisir que d’aventure.
Advanced Elements ist ein in Kalifornien ansässiges Unternehmen, das sich auf innovative aufblasbare Kajaks und Paddelausrüstung spezialisiert hat und Leistung mit Portabilität verbindet. Ihre Produkte zeichnen sich durch einzigartige Designs aus, etwa eingebaute Aluminiumrahmen, die Spurtreue und Stabilität verbessern, und sind daher sowohl bei Freizeit- als auch Abenteuerpaddlern beliebt.
For more info, visit: Advanced Elements
ZASTERA COMPOSITES
Zástěra Composites is a Czech manufacturer that designs and builds high-performance composite kayaks—especially for wild-water and flat-water racing—renowned for their strength, lightweight construction, and precision handling.
Zástěra Composites est un fabricant tchèque qui conçoit et construit des kayaks composites haute performance, notamment pour les courses en eau vive et en eau plate, réputés pour leur solidité, leur légèreté et leur précision de maniement.
Zástěra Composites ist ein tschechischer Hersteller, der Hochleistungs-Composite-Kajaks entwirft und baut – insbesondere für Wildwasser- und Flachwasser-Rennen – und der für seine Robustheit, Leichtbauweise und präzise Handhabung bekannt ist.
For more info, visit: Zastera Composites
ATIC
ATIC, based in Montluel near Lyon, designs and manufactures custom inflatable and technical textile solutions for a wide range of sectors including civil security, defense, nuclear, boating, and events. Since 1984, the company has combined innovation, industrial know-how, and human expertise to deliver high-performance, tailored, and durable products to its clients.
ATIC, basée à Montluel près de Lyon, conçoit et fabrique des solutions gonflables et textiles techniques sur mesure pour des secteurs variés tels que la sécurité civile, la défense, le nucléaire, le nautisme ou l’événementiel. Depuis 1984, l’entreprise allie innovation, savoir-faire industriel et expertise humaine pour offrir à ses clients des produits performants, adaptés et durables.
ATIC mit Sitz in Montluel bei Lyon entwickelt und produziert maßgeschneiderte aufblasbare Lösungen und technische Textilien für unterschiedliche Bereiche wie Zivilschutz, Verteidigung, Nuklearindustrie, Wassersport und Eventwesen. Seit 1984 verbindet das Unternehmen Innovation, industrielles Know-how und menschliche Expertise, um seinen Kunden leistungsstarke, angepasste und langlebige Produkte zu bieten.
For more info, visit: ATIC
WILDERNESS SYSTEMS
Wilderness Systems designs high-performance recreational, touring, and fishing kayaks with innovative features like ergonomic seating, pedal drive systems, and customizable accessories. The brand continues to push boundaries in paddlesports with cutting-edge technology and premium craftsmanship.
Wilderness Systems conçoit des kayaks de loisirs, de randonnée et de pêche haute performance, dotés de fonctionnalités innovantes telles que des sièges ergonomiques, des systèmes de pédalier et des accessoires personnalisables. La marque continue de repousser les limites du monde de la pagaie grâce à une technologie de pointe et un savoir-faire haut de gamme.
Wilderness Systems entwickelt leistungsstarke Freizeit-, Touren- und Angelkajaks mit innovativen Funktionen wie ergonomischen Sitzen, Pedalantrieben und individuell anpassbarem Zubehör. Die Marke setzt auch weiterhin Maßstäbe im Paddelsport durch modernste Technologie und erstklassige Handwerkskunst.
For more info, visit: Wilderness Systems
SINAANI
SINAANI was born from the blue universe, from my passions and from my desire to share them. In the Inuit language, SINAANI means “at the edge of…”, a gentle invitation to leave the shore of your life and dare to venture into the unknown, to meet yourself on the other side of the river, to lift your head and take the time to observe and contemplate nature, the beauty of the world. With stand up paddle and yoga, water becomes an infinite space where everything is possible, tools of reconnection with yourself and with nature, where the mind quiets, the heart opens, and the spirit grows lighter.
SINAANI est né de l’univers bleu, de mes passions et de mon désir de les partager. En langue inuit, SINAANI signifie « au bord de… », une invitation douce à quitter le bord de ta vie pour oser t’aventurer vers l’inconnu, partir à ta rencontre de l’autre côté de la rive, lever la tête et prendre le temps d’observer et de contempler la nature, la beauté du monde. Avec le stand up paddle et le yoga, l’eau devient un espace infini où tout est possible, des outils de reconnexion à soi et à la nature, où notre mental se tait, notre cœur s’ouvre et notre esprit se fait plus léger.
SINAANI ist aus dem blauen Universum, aus meinen Leidenschaften und meinem Wunsch entstanden, sie zu teilen. In der Inuit-Sprache bedeutet SINAANI „am Ufer von…“ – eine sanfte Einladung, das sichere Ufer deines Lebens zu verlassen und dich ins Unbekannte zu wagen, dir selbst auf der anderen Seite des Flusses zu begegnen, den Kopf zu heben und dir die Zeit zu nehmen, die Natur und die Schönheit der Welt zu betrachten und zu bewundern. Mit Stand Up Paddle und Yoga wird das Wasser zu einem unendlichen Raum, in dem alles möglich ist – Werkzeuge der Wiederverbindung mit dir selbst und mit der Natur, wo der Geist still wird, das Herz sich öffnet und die Seele leichter wird.
For more info, visit: Sinaani